- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : që njeriut ia mësoi atë që nuk e diti.
Feti Mehdiu : E mësoi njeirun çka nuk e kishte ditur.
Sherif Ahmeti : Ia mësoi njeriut atë që nuk e dinte.
Amazigh
At Mensur : Isselmed i umdan, ayen ur issin.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «علم الإنسان» الجنس «ما لم يعلم» قبل تعليمه الهدى والكتابة والصناعة وغيرها.
تفسير المیسر : اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك من القرآن مُفْتَتِحًا باسم ربك المتفرد بالخلق، الذي خلق كل إنسان من قطعة دم غليظ أحمر. اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك، وإن ربك لكثير الإحسان واسع الجود، الذي علَّم خلقه الكتابة بالقلم، علَّم الإنسان ما لم يكن يعلم، ونقله من ظلمة الجهل إلى نور العلم.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ሰውን ያላወቀውን ሁሉ ያሳወቀ ሲኾን፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (O Rəbbin ki) insana bilmədiklərini öyrətdi.
Musayev : İnsana bilmədiklərini öyrətdi.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানতোই না।
মুহিউদ্দীন খান : শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।
Bosnian - bosanski
Korkut : koji čovjeka poučava onome što ne zna.
Mlivo : Poučava čovjeka ono šta ne zna.
Bulgarian - български
Теофанов : научи човека на онова, което не е знаел.
Chinese -中国人
Ma Jian : 他曾教人知道自己所不知道的东西。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : naučil člověka, co ještě neznal.
Nykl : naučil člověka, co byl nevěděl.
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އިންސާނާއަށް އޭނާ ނުދަންނަ ކަންތައް، އެކަލާނގެ އުނގަންނައިދެއްވިއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Die den mensch leerde, wat hij niet kende.
Leemhuis : Hij heeft de mens onderwezen wat hij niet wist.
Siregar : Hij heeft de mens onderwezen wat hij niet wist.
English
Ahmed Ali : Taught man what he did not know.
Ahmed Raza Khan : The One Who taught man all what he did not know.
Arberry : taught Man that he knew not.
Daryabadi : Hath taught man that which he knew not.
Hilali & Khan : Has taught man that which he knew not.
Itani : Taught man what he never knew.
Maududi : taught man what he did not know.
Mubarakpuri : He has taught man that which he knew not.
Pickthall : Teacheth man that which he knew not.
Qarai : taught man what he did not know.
Qaribullah & Darwish : taught the human what he did not know.
Saheeh International : Taught man that which he knew not.
Sarwar : He taught the human being what he did not know.
Shakir : Taught man what he knew not.
Transliteration : AAallama alinsana ma lam yaAAlam
Wahiduddin Khan : taught man what he did not know.
Yusuf Ali : Taught man that which he knew not.
French - français
Hamidullah : a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
German - Deutsch
Abu Rida : lehrt den Menschen, was er nicht wußte.
Bubenheim & Elyas : den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
Khoury : Den Menschen gelehrt hat, was er nicht wußte.
Zaidan : ER lehrte den Menschen, was er nicht kannte.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Ya sanar da mutum abin da bai sani ba.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : मनुष्य को वह ज्ञान प्रदान किया जिस वह न जानता था
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उसीने इन्सान को वह बातें बतायीं जिनको वह कुछ जानता ही न था - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
Quraish Shihab : Yang mengajarkan manusia sesuatu yang tidak terdetik dalam hatinya.
Tafsir Jalalayn : (Dia mengajarkan kepada manusia) atau jenis manusia (apa yang tidak diketahuinya) yaitu sebelum Dia mengajarkan kepadanya hidayah, menulis dan berkreasi serta hal-hal lainnya.
Italian - Italiano
Piccardo : che ha insegnato all'uomo quello che non sapeva.
Japanese -日本
Japanese : 人間に未知なることを教えられた御方である。」
Korean -한국인
Korean : 인간이 알지 못하는 것도 기 르쳐 주셨노라 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ئادهمیزادی فێری ئهو شتانه کردووه که نهیزانیوون.
Malay - Melayu
Basmeih : Ia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : മനുഷ്യന് അറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : മനുഷ്യനെ അവനറിയാത്തത് അവന് പഠിപ്പിച്ചു.
Norwegian - norsk
Einar Berg : undervist mennesket om ting det ikke kjente.
Pashto -پښتو
عبدالولي : انسان ته يې هغه څه ښودلي دي چې دى پرې نه پوهېده
Persian - فارسی
انصاریان : [و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد.
آیتی : به آدمى آنچه را كه نمىدانست بياموخت.
بهرام پور : به انسان آنچه را نمىدانست ياد داد
قرائتی : آنچه را انسان نمىدانست، به او آموخت.
الهی قمشهای : به آدمی آنچه را که نمیدانست تعلیم داد.
خرمدل : بدو چیزهائی را آموخت که نمیدانست. [[«مَا لَمْ یَعْلَمْ»: (نگا: نحل / 78).]]
خرمشاهی : به انسان چیزی را که نمیدانست، آموخت
صادقی تهرانی : آنچه را که انسان نمیدانست به او آموزش داد.
فولادوند : آنچه را كه انسان نمىدانست [بتدريج به او] آموخت.
مجتبوی : آدمى را آنچه نمىدانست بياموخت.
معزی : آموخت به انسان آنچه را ندانست
مکارم شیرازی : و به انسان آنچه را نمیدانست یاد داد!
Polish - Polskie
Bielawskiego : Nauczył człowieka tego, czego on nie wiedział.
Portuguese - Português
El-Hayek : Ensinou ao homem o que este não sabia.
Romanian - Română
Grigore : l-a învăţat ceea ce nu ştia.
Russian - русский
Абу Адель : научил человека тому, чего он не знал (и вывел его из темени невежества к свету знания).
Аль-Мунтахаб : Он научил человека тому, что никогда не приходило ему в голову.
Крачковский : научил человека тому, чего он не знал.
Кулиев : научил человека тому, чего тот не знал.
Кулиев + ас-Саади : научил человека тому, чего тот не знал. [[Человек появляется на свет совершенно безграмотным, но Аллах одаряет его слухом, зрением и разумом и облегчает для него познание окружающего. Он учит его Корану и мудрости и учит тому, как обращаться с письменной тростью. Благодаря перьям и ручкам люди охраняют знания, оберегают свои права и общаются друг с другом, а письма порой даже замещают самих людей. Хвала Аллаху за то, что Он одарил Своих рабов благами, за которые Его невозможно отблагодарить сполна!]]
Османов : научил человека тому, чего он [ранее] не ведал.
Порохова : А также обучил тому, что он не знал.
Саблуков : Дает человеку знание о том, о чем у него не было знания.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ماڻھوءَ کي اُھو سيکاريائين جو نه ڄاڻندو ھو.
Somali - Soomaali
Abduh : Dadkana baray waxayna aqoonin.
Spanish - Española
Bornez : Ha enseñado al ser humano lo que éste no conocía.
Cortes : ha enseñado al hombre lo que no sabía.
Garcia : y le enseñó al hombre lo que este no sabía.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kamfundisha mtu aliyo kuwa hayajui.
Swedish - svenska
Bernström : lärt människan vad hon inte visste!
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ба одами он чиро, ки намедонист, биёмухт.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : மனிதனுக்கு அவன் அறியாதவற்றையெல்லாம் கற்றுக் கொடுத்தான்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Кешегә белмәгән нәрсәләрен өйрәтте.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ผู้ทรงสอนมนุษย์ในสิ่งที่เขาไม่รู้
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : İnsana bilmediğini belletmiştir.
Alİ Bulaç : İnsana bilmediğini öğretti.
Çeviriyazı : `alleme-l'insâne mâ lem ya`lem.
Diyanet İşleri : Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
Diyanet Vakfı : İnsana bilmedikleri şeyi öğretti.
Edip Yüksel : İnsana bilmediklerini öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır : İnsana bilmediği şeyleri öğretti.
Öztürk : İnsana bilmediğini öğretti.
Suat Yıldırım : İnsana bilmediklerini öğretendir.
Süleyman Ateş : İnsana bilmediğini öğretti.
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : انسان کو وہ علم دیا جسے وہ نہ جانتا تھا
احمد رضا خان : آدمی کو سکھایا جو نہ جانتا تھا
احمد علی : انسان کو سکھایا جو وہ نہ جانتا تھا
جالندہری : اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
طاہر القادری : جس نے انسان کو (اس کے علاوہ بھی) وہ (کچھ) سکھا دیا جو وہ نہیں جانتا تھا۔ (یا- جس نے (سب سے بلند رتبہ) انسان (محمد مصطفی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو (بغیر ذریعۂ قلم کے) وہ سارا علم عطا فرما دیا جو وہ پہلے نہ جانتے تھے،
علامہ جوادی : اور انسان کو وہ سب کچھ بتادیا ہے جو اسے نہیں معلوم تھا
محمد جوناگڑھی : جس نے انسان کو وه سکھایا جسے وه نہیں جانتا تھا
محمد حسین نجفی : اور انسان کو وہ کچھ پڑھایا جو وہ نہیں جانتا تھا۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئىنسانغا بىلمىگەن نەرسىلەرنى بىلدۈردى
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : У инсонга у билмаган нарсани ўргатди.