بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة العلق الآية 4 | سوره 96 آیه 4

The Holy Quran | Surah Al-Alaq Ayat 4 | Surah 96 Verse 4

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿96:4

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : që ia mësoi njeriut pendën (të shkruajë),

Feti Mehdiu : I cili e mësoi me pendë;

Sherif Ahmeti : Është Ai që ua mësoi pendën.

Amazigh

At Mensur : i Islemden s umru.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «الذي علم» الخط «بالقلم» وأول من خط به إدريس عليه السلام.

تفسير المیسر : اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك من القرآن مُفْتَتِحًا باسم ربك المتفرد بالخلق، الذي خلق كل إنسان من قطعة دم غليظ أحمر. اقرأ -أيها النبي- ما أُنزل إليك، وإن ربك لكثير الإحسان واسع الجود، الذي علَّم خلقه الكتابة بالقلم، علَّم الإنسان ما لم يكن يعلم، ونقله من ظلمة الجهل إلى نور العلم.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ያ በብርዕ ያስተማረ፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : O Rəbbin ki, qələmlə (yazmağı) öyrətdi.

Musayev : O, qələmlə yazmağı öyrətdi.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : যিনি শিক্ষা দিয়েছেন কলমের সাহায্যে,

মুহিউদ্দীন খান : যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,

Bosnian - bosanski

Korkut : koji poučava peru,

Mlivo : Onaj koji poučava perom,

Bulgarian - български

Теофанов : Онзи, Който научи чрез калема,

Chinese -中国人

Ma Jian : 他曾教人用笔写字,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 他曾教人用筆寫字,

Czech - čeština

Hrbek : ten, jenž naučil perem,

Nykl : jenž naučil (psaní) pérem:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އެކަލާނގެއީ، قلم ން) ލިޔަން (އުނގަންނައިދެއްވި ރަސްކަލާނގެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Die (den mensch) het gebruik van de pen leerde;

Leemhuis : die onderwezen heeft met de pen.

Siregar : Degene Die onderwezen heeft met de pen.

English

Ahmed Ali : Who taught by the pen,

Ahmed Raza Khan : The One Who taught to write with the pen.

Arberry : who taught by the Pen,

Daryabadi : Who hath taught mankind by the pen -

Hilali & Khan : Who has taught (the writing) by the pen [the first person to write was Prophet Idrees (Enoch)].

Itani : He who taught by the pen.

Maududi : Who taught by the pen,

Mubarakpuri : Who has taught by the pen.

Pickthall : Who teacheth by the pen,

Qarai : who taught by the pen,

Qaribullah & Darwish : who taught by the pen,

Saheeh International : Who taught by the pen -

Sarwar : who, by the pen, taught the human being:

Shakir : Who taught (to write) with the pen

Transliteration : Allathee AAallama bialqalami

Wahiduddin Khan : who taught by the pen,

Yusuf Ali : He Who taught (the use of) the pen,-

French - français

Hamidullah : qui a enseigné par la plume [le calame],

German - Deutsch

Abu Rida : Der mit dem Schreibrohr lehrt

Bubenheim & Elyas : Der (das Schreiben) mit dem Schreibrohr gelehrt hat,

Khoury : Der durch das Schreibrohr gelehrt hat,

Zaidan : Der (das Schreiben) mit dem Schreibgerät lehrte,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Wanda Ya sanar (da mutum) game da alƙalami.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : जिसने क़लम के द्वारा शिक्षा दी,

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : जिसने क़लम के ज़रिए तालीम दी - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,

Quraish Shihab : Yang telah mengajarkan manusia menulis dengan perantaraan pena, padahal sebelumnya ia belum mengetahuinya.

Tafsir Jalalayn : (Yang mengajar) manusia menulis (dengan qalam) orang pertama yang menulis dengan memakai qalam atau pena ialah Nabi Idris a.s.

Italian - Italiano

Piccardo : Colui Che ha insegnato mediante il calamo,

Japanese -日本

Japanese : 筆によって(書くことを)教えられた御方。

Korean -한국인

Korean : 연필로 쓰는 것을 가르쳐 주 셨으며 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌و زاته‌یه که به‌هۆی قه‌ڵه‌مه‌وه زانستی و زانیاری فێر کردووه‌.

Malay - Melayu

Basmeih : Yang mengajar manusia melalui pena dan tulisan, -

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : പേന കൊണ്ട് പഠിപ്പിച്ചവന്‍

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : പേനകൊണ്ടു പഠിപ്പിച്ചവന്‍.

Norwegian - norsk

Einar Berg : som ved pennen har undervist,

Pashto -پښتو

عبدالولي : هغه چې په قلم سره يې ښوونه كړې ده

Persian - فارسی

انصاریان : همان که به وسیله قلم آموخت،

آیتی : خدايى كه به وسيله قلم آموزش داد،

بهرام پور : همان كه به وسيله قلم آموخت

قرائتی : همان که با قلم آموخت.

الهی قمشه‌ای : آن خدایی که بشر را علم نوشتن به قلم آموخت.

خرمدل : همان خدائی که به وسیله‌ی قلم (انسان را تعلیم داد و چیزها به او) آموخت. [[«عَلَّمَ»: تعلیم داد. یاد داد. «بِالْقَلَمِ»: به وسیله قلم. به واسطه قلم.]]

خرمشاهی : همان که با قلم [و کتابت انسان را] آموزش داد

صادقی تهرانی : کسی که با قلم آموزش داد.

فولادوند : همان كس كه به وسيله قلم آموخت.

مجتبوی : آن كه [نوشتن‌] با قلم بياموخت.

معزی : آنکه بیاموخت قلم را

مکارم شیرازی : همان کسی که بوسیله قلم تعلیم نمود،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Ten, który nauczył człowieka przez pióro;

Portuguese - Português

El-Hayek : Que ensinou através do cálamo,

Romanian - Română

Grigore : El l-a învăţat pe om cu condeiul,

Russian - русский

Абу Адель : Который научил (людей) (письму) пером [письменной тростью],

Аль-Мунтахаб : Он - Тот, который научил человека писать с помощью калама (пера), а он до этого не знал письма.

Крачковский : который научил каламом,

Кулиев : Он научил посредством письменной трости -

Кулиев + ас-Саади : Он научил посредством письменной трости -

Османов : который научил [человека письму] посредством калама,

Порохова : Он - Тот, Кто (человеку дал) перо и научил письму,

Саблуков : Который дал познания о письменной трости,

Sindhi - سنڌي

امروٽي : جنھن (ماڻھوءَ کي علم) قلم سان سيکاريو.

Somali - Soomaali

Abduh : Ee Dadka baray sida Qalinka wax loogu qoro.

Spanish - Española

Bornez : Es Quien ha enseñado por medio de la escritura

Cortes : que ha enseñado el uso del cálamo,

Garcia : Enseñó la escritura con la pluma

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Ambaye amefundisha kwa kalamu.

Swedish - svenska

Bernström : som har lärt [människan] pennans [bruk],

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Худое, ки ба воситаи қалам омӯзиш дод,

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : அவனே எழுது கோலைக் கொண்டு கற்றுக் கொடுத்தான்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Ул – Аллаһ каләм белән язуны өйрәтте.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : ผู้ทรงสอนการใช้ปากกา

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Öyle bir Rab ki kalemle öğretmiştir.

Alİ Bulaç : Ki O, kalemle (yazmayı) öğretendir.

Çeviriyazı : elleẕî `alleme bilḳalem.

Diyanet İşleri : Oku! Kalemle öğreten, insana bilmediğini bildiren Rabbin, en büyük kerem sahibidir.

Diyanet Vakfı : O Rab ki kalemle (yazmayı) öğretti.

Edip Yüksel : Kalem yoluyla öğretir.

Elmalılı Hamdi Yazır : O Rab ki kalemle yazmayı öğretti.

Öztürk : O'dur kalemle öğreten!

Suat Yıldırım : Kalemle yazmayı öğretendir.

Süleyman Ateş : O ki kalemle (yazmayı) öğretti.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : جس نے قلم کے ذریعہ سے علم سکھایا

احمد رضا خان : جس نے قلم سے لکھنا سکھایا

احمد علی : جس نے قلم سے سکھایا

جالندہری : جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا

طاہر القادری : جس نے قلم کے ذریعے (لکھنے پڑھنے کا) علم سکھایا،

علامہ جوادی : جس نے قلم کے ذریعے تعلیم دی ہے

محمد جوناگڑھی : جس نے قلم کے ذریعے (علم) سکھایا

محمد حسین نجفی : جس نے قَلم کے ذریعہ سے علم سکھایا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇ قەلەم بىلەن (خەت يېزىشنى) ئۆگەتتى

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : У қалам билан илм ўргатгандир.