بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الشمس الآية 11 | سوره 91 آیه 11

The Holy Quran | Surah Ash-Shams Ayat 11 | Surah 91 Verse 11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿91:11

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Populli i Themudit, nga shfrenimi i vet – ka përgënjeshtruar:

Feti Mehdiu : Themud përgënjeshtroi për shkak të tërbimt të tij,

Sherif Ahmeti : Themudi përgënjeshtroi për shkak të arrogancës së vet.

Amazigh

At Mensur : Tamud nekkôen, di lbe$wv nnsen.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «كذَّبت ثمود» رسولها صالحا «بطغواها» بسبب طغيانها.

تفسير المیسر : كذَّبت ثمود نبيها ببلوغها الغاية في العصيان، إذ نهض أكثر القبيلة شقاوة لعقر الناقة، فقال لهم رسول الله صالح عليه السلام: احذروا أن تمسوا الناقة بسوء؛ فإنها آية أرسلها الله إليكم، تدل على صدق نبيكم، واحذروا أن تعتدوا على سقيها، فإن لها شِرْب يوم ولكم شِرْب يوم معلوم. فشق عليهم ذلك، فكذبوه فيما توعَّدهم به فنحروها، فأطبق عليهم ربهم العقوبة بجرمهم، فجعلها عليهم على السواء فلم يُفْلِت منهم أحد. ولا يخاف- جلت قدرته- تبعة ما أنزله بهم من شديد العقاب.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ሠሙድ ወሰን በማለፍዋ አስተባበለች፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Səmud (qövmü) azğınlığı üzündən (Saleh peyğəmbəri) təkzib etmişdi.

Musayev : Səmud qövmü öz azğınlığı üzündən Allahın elçisini təkzib etdi.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : ছামূদ জাতি তাদের অবাধ্যতা বশত মিথ্যা বলেছিল,

মুহিউদ্দীন খান : সামুদ সম্প্রদায় অবাধ্যতা বশতঃ মিথ্যারোপ করেছিল।

Bosnian - bosanski

Korkut : Semud je zbog obijesti svoje poricao:

Mlivo : Poricao je Semud u pretjeranosti svojoj,

Bulgarian - български

Теофанов : Самудяните отричаха поради своето непокорство.

Chinese -中国人

Ma Jian : 赛莫德人已因过分而否认真理。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 賽莫德人已因過分而否認真理。

Czech - čeština

Hrbek : Ve vzpurnosti své obvinili Thamúdovci (proroka svého) ze lži,

Nykl : (Kmen) Tsemúd lhářem nazval (proroka) ve svévoli své;

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ثمود ބާގައިމީހުން، އެއުރެންގެ އަނިޔާވެރިކަމުން (އެއުރެންގެ ނަބިއްޔާ) ދޮގުކުރޫއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Thamoed beschuldigde hunnen profeet Saleh van bedrog, door de groote mate hunner zonden.

Leemhuis : De Thamoed hebben het in hun onbeschaamdheid geloochend,

Siregar : De Tsamoed loochenden in hun buitensporigheid.

English

Ahmed Ali : The Thamud denied (the truth) in their perverseness

Ahmed Raza Khan : The tribe of Thamud denied with rebellion.

Arberry : Thamood cried lies in their insolence

Daryabadi : Thamud belied in their exorbitance.

Hilali & Khan : Thamud (people) denied (their Prophet) through their transgression (by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism, and by following polytheism, and by committing every kind of sin).

Itani : Thamood denied in its pride.

Maududi : In their presumptuous insolence the Thamud called the Truth a lie

Mubarakpuri : Thamud denied through their trans- gression.

Pickthall : (The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride,

Qarai : The [people of] Thamud denied [Allah’s signs] out of their rebellion,

Qaribullah & Darwish : Thamood belied in their pride

Saheeh International : Thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

Sarwar : The people of Thamud rejected (the truth) as a result of their rebelliousness

Shakir : Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,

Transliteration : Kaththabat thamoodu bitaghwaha

Wahiduddin Khan : The Thamud tribe rejected the truth because of their arrogance,

Yusuf Ali : The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrong-doing,

French - français

Hamidullah : Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,

German - Deutsch

Abu Rida : So leugneten die Tamud (die Wahrheit) in ihrem Trotz.

Bubenheim & Elyas : Die Tamud erklärten in ihrer Auflehnung (die Botschaft) für Lüge,

Khoury : Die Thamud haben im Übermaß ihres Frevels (die Botschaft) für Lüge erklärt,

Zaidan : Thamud leugnete wegen ihrer Grenzüberschreitung ab,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Samũdãwa sun ƙaryata (Annabinsu), dõmin girman kansu.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : समूद ने अपनी सरकशी से झुठलाया,

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : क़ौम मसूद ने अपनी सरकशी से (सालेह पैग़म्बर को) झुठलाया, - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,

Quraish Shihab : Kaum Tsamûd telah mendustakan nabi mereka dengan sikap angkuh dan melampaui batas, ketika orang yang paling celaka di antara mereka bangkit hendak menyembelih unta.

Tafsir Jalalayn : (Kaum Tsamud telah mendustakan) rasulnya, yaitu Nabi Saleh (karena mereka melampaui batas) disebabkan tindakan mereka yang melampaui batas.

Italian - Italiano

Piccardo : I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna,

Japanese -日本

Japanese : サムード(の民)は,その法外な行いによって(預言者を)嘘付き呼ばわりした。

Korean -한국인

Korean : 사무드 백성은 그들의 오만 으로 예언자를 거역하였으매 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : قه‌ومی ثمود به‌هۆی سه‌رکه‌شی و یاخی بوونیانه‌وه‌، بڕوایان به پێغه‌مبه‌ره‌که‌یان نه‌هێنا.

Malay - Melayu

Basmeih : (Ingatlah), kaum Thamud telah mendustakan (Rasulnya) dengan sebab perbuatan derhaka mereka yang melampaui batas;

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ഥമൂദ് ഗോത്രം അതിന്‍റെ ധിക്കാരം മൂലം (സത്യത്തെ) നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയുണ്ടായി.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഥമൂദ് ഗോത്രം ധിക്കാരം കാരണം സത്യത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Thamod fornektet i sin oppsetsighet,

Pashto -پښتو

عبدالولي : ثمودیانو د خپلې سركشۍ په سبب (د رسولانو) تكذیب كړى و

Persian - فارسی

انصاریان : قوم ثمود به سبب سرکشی و طغیانش [پیامبرشان را] تکذیب کرد،

آیتی : قوم ثمود از روى سركشى تكذيب كردند.

بهرام پور : ثمود از روى سركشى [پيامبرشان‌] را تكذيب كردند

قرائتی : قوم ثمود از روى سرکشى، تکذیب کردند.

الهی قمشه‌ای : طایفه ثمود از غرور و سرکشی (پیغمبر خود صالح را) تکذیب کردند.

خرمدل : قوم ثمود با طغیان و سرکشی خود (پیغمبرشان، صالح را) تکذیب کردند (و دروغگویش نامیدند). [[«طَغْوَی»: طغیان، سرکشی. مراد تجاوز از حدود مقرّرات الهی، و تمرّد از فرمانهای او است که بزرگترین تَدْسِیَه‌ی نفس است. «بِطَغْوَاهَا»: به سبب سرکشی و طغیانشان. با سرکشی و طغیانشان.]]

خرمشاهی : قوم ثمود با طغیانش انکار پیشه کرد

صادقی تهرانی : ثمودیان با طغیانشان به تکذیب پرداختند،

فولادوند : [قوم‌] ثمود به سبب طغيان خود به تكذيب پرداختند.

مجتبوی : ثمود از روى سركشى خود، [صالح و دين حق را] تكذيب كردند.

معزی : تکذیب کرد ثمود به سرکشیش‌

مکارم شیرازی : قوم «ثمود» بر اثر طغیان، (پیامبرشان را) تکذیب کردند،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Odrzucił prawdę lud Samud przez swój bunt,

Portuguese - Português

El-Hayek : A tribo de Tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

Romanian - Română

Grigore : iar cei mai nemernici dintre ei au ieşit în faţă.

Russian - русский

Абу Адель : Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).

Аль-Мунтахаб : Самудиты из-за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,

Крачковский : Сочли лжецом самудиты в своем заблуждении.

Кулиев : Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,

Кулиев + ас-Саади : Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из-за своего беззакония,

Османов : Самудиты отвергли [посланника], [пребывая] в нечестии,

Порохова : Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,

Саблуков : Фемудяне предались лжи; при своевольстве их,

Sindhi - سنڌي

امروٽي : (قوم) ثمود پنھنجي سرڪشيءَ سببان (پيغمبر کي) ڪوڙو ڀانيو.

Somali - Soomaali

Abduh : Thamuud waxay beeniyeen (xaqii) kibir dartiis.

Spanish - Española

Bornez : Tamud, en su rebeldía, desmintió

Cortes : Los tamudeos, en su arrogancia, desmintieron.

Garcia : El pueblo de Zamud rechazó el Mensaje por soberbia.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Kina Thamudi walikadhibisha kwa sababu ya upotofu wao,

Swedish - svenska

Bernström : I SITT trotsiga högmod förnekade [stammen] Thamud sanningen

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Қавми Самуд аз рӯи саркашӣ дурӯғ бароварданд.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : 'ஸமூது' (கூட்டத்தினர்) தங்கள் அக்கிரமத்தினால் (ஸாலிஹ் நபியைப்) பொய்ப்பித்தனர்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Сәмуд кавеме пәйгамбәрләрне ялганга тотты, нәфесләренең чиктән чыгуы сәбәпле.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : พวกซะมูดได้ปฏิเสธด้วยการละเมิดขอบเขตของพวกเขา

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Semud, azgınlığıyle yalanlamıştı.

Alİ Bulaç : Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı;

Çeviriyazı : keẕẕebet ŝemûdü biṭagvâhâ.

Diyanet İşleri : Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.

Diyanet Vakfı : Semud kavmi azgınlığı yüzünden (Allah'ın elçisini) yalanladı.

Edip Yüksel : Semud (halkı), azgınlığı yüzünden yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır : Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı,

Öztürk : Semûd kavmi, azgınlığı yüzünden yalanladı.

Suat Yıldırım : Azgınlığı yüzünden Semûd milletiResullerinin bildirdiği gerçekleri yalan saydı.

Süleyman Ateş : Semud (kavmi), azgınlığı yüzünden (Hakk'ı) yalanladı.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : ثمود نے اپنی سرکشی کی بنا پر جھٹلایا

احمد رضا خان : ثمود نے اپنی سرکشی سے جھٹلایا

احمد علی : ثمود نے اپنی سرکشی سے (صالح کو) جھٹلایا تھا

جالندہری : (قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا

طاہر القادری : ثمود نے اپنی سرکشی کے باعث (اپنے پیغمبر صالح علیہ السلام کو) جھٹلایا،

علامہ جوادی : ثمود نے اپنی سرکشی کی بنا پر رسول کی تذکیب کی

محمد جوناگڑھی : (قوم) ﺛمود نے اپنی سرکشی کے باعﺚ جھٹلایا

محمد حسین نجفی : قومِ ثمود نے اپنی سرکشی کی وجہ سے (اپنے پیغمبر(ص) کو) جھٹلایا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : سەمۇد ھەددىدىن ئاشقانلىقى ئۈچۈن (پەيغەمبەرنى) ئىنكار قىلدى

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Самуд қавми ўз туғёни ила ( Пай ғамбарини) ёлғонга чиқарди.