- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : ose me ushqyer, kur bredh uria (të urët)
Feti Mehdiu : Ose ushqene atëherë kur mbretëron uria,
Sherif Ahmeti : Ose dhënia e ushqimit në kohën kur mbretëron uria:
Amazigh
At Mensur : ne$ acceççi, di tallit n cceôô,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «أو أطْعَمَ في يوم ذي مسغبة» مجاعة.
تفسير المیسر : أو إطعام في يوم ذي مجاعة شديدة، يتيمًا من ذوي القرابة يجتمع فيه فضل الصدقة وصلة الرحم، أو فقيرًا معدمًا لا شيء عنده.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ወይም የረኃብ ባለቤት በኾነ ቀን ማብላት፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Yaxud aclıq günü (zamanı) yemək verməkdir -
Musayev : və ya aclıq günündə möhtaca yemək verməkdir –
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : অথবা আকালের দিনে খাবার দেওয়া --
মুহিউদ্দীন খান : অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে অন্নদান।
Bosnian - bosanski
Korkut : ili, kad glad hara, nahraniti
Mlivo : Ili hranjenje u danu gladi
Bulgarian - български
Теофанов : или да се даде храна в ден на глад
Chinese -中国人
Ma Jian : 或在饥荒日赈济
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : či v den hladu nakrmení
Nykl : neb jídla dávání v den hladový
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ނުވަތަ ބަނޑުހައިހޫނުކަން ފެތުރިފައިވާ ދުވަހެއްގައި ކާންދިނުމެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Of te voeden in de dagen van hongersnood.
Leemhuis : of voedsel geven op een dag van hongersnood
Siregar : Of het geven van voedsel op een dag van hongersnood.
English
Ahmed Ali : Or to feed in times of famine
Ahmed Raza Khan : Or the feeding on a day of hunger.
Arberry : or giving food upon a day of hunger
Daryabadi : Or, feeding, in a day of privation,
Hilali & Khan : Or giving food in a day of hunger (famine),
Itani : Or the feeding on a day of hunger.
Maududi : or giving food on a day of hunger
Mubarakpuri : Or giving food in a day full of Masghabah,
Pickthall : And to feed in the day of hunger.
Qarai : or feeding, during days of [general] starvation,
Qaribullah & Darwish : the giving of food upon the day of hunger
Saheeh International : Or feeding on a day of severe hunger
Sarwar : or, in a day of famine, the feeding of
Shakir : Or the giving of food in a day of hunger
Transliteration : Aw itAAamun fee yawmin thee masghabatin
Wahiduddin Khan : or the feeding in times of famine
Yusuf Ali : Or the giving of food in a day of privation
French - français
Hamidullah : ou nourrir, en un jour de famine,
German - Deutsch
Abu Rida : oder an einem Tage während der Hungersnot das Speisen
Bubenheim & Elyas : oder zu speisen am Tag der Hungersnot
Khoury : Oder, am Tag der Hungersnot, die Speisung
Zaidan : oder die Speisung an einem Tag von großer Hungersnot
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Ko kuwa ciyarwa, a cikin yini ma'abũcin yunwa.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : या भूख के दिन खाना खिलाना
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : या भूख के दिन रिश्तेदार यतीम या ख़ाकसार - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : atau memberi makan pada hari kelaparan,
Quraish Shihab : Atau memberi makan di hari kelaparan.
Tafsir Jalalayn : (Atau memberi makan pada hari kelaparan) yakni sewaktu terjadi bencana kelaparan.
Italian - Italiano
Piccardo : o nutrire, in un giorno di carestia,
Japanese -日本
Japanese : または飢餓の日には食物を出して,
Korean -한국인
Korean : 배고픈 자에게 음식을 베푸 는 것이며 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : یاخود خۆراک بهخشینه له ڕۆژێکدا که گرانی و پرسێتی ههبێت.
Malay - Melayu
Basmeih : Atau memberi makan pada hari kelaparan -
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : അല്ലെങ്കില് പട്ടിണിയുള്ള നാളില് ഭക്ഷണം കൊടുക്കുക.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അല്ലെങ്കില് കൊടും വറുതി നാളിലെ അന്നദാനം.
Norwegian - norsk
Einar Berg : og på hungerens dag å gi mat
Pashto -پښتو
عبدالولي : او طعام وركول دي په داسې ورځ كې چې د لوږې والا ده
Persian - فارسی
انصاریان : یا طعام دادن در روز گرسنگی و قحطی،
آیتی : يا طعام دادن در روز قحطى،
بهرام پور : يا اطعام به روز قحطى
قرائتی : یا غذا دادن به روز گرسنگى و قحطی،
الهی قمشهای : و طعام دادن در روز قحطی و گرسنگی است.
خرمدل : یا خوراک دادن در زمان گرسنگی (قحطی و خشکسالی) است. [[«مَسْغَبَةٍ»: مراد بیشتر گرسنگی زمان قحطی و خشکسالی است که در آن غذا و خوراک سخت عزیز و بسیار مهمّ است، و در چنین موقعی ایثار نشانه باور راستین شخص به خدا و آخرت است.]]
خرمشاهی : یا اطعامی [از بینوایان] در روزی گرسنگی زده
صادقی تهرانی : یا در روز گرسنگیای سخت، طعامی دادن،
فولادوند : يا در روز گرسنگى، طعامدادن:
مجتبوی : يا طعامدادن در روز گرسنگى- كمبود غذا-،
معزی : یا خورانیدنی در روز پریشانی (یا روزی دارنده گرسنگی)
مکارم شیرازی : یا غذا دادن در روز گرسنگی...
Polish - Polskie
Bielawskiego : Albo nakarmienie w dniu głodu
Portuguese - Português
El-Hayek : Ou alimentar, num dia de privação,
Romanian - Română
Grigore : să ospătezi, într-o zi de foamete,
Russian - русский
Абу Адель : или накормить в день голода
Аль-Мунтахаб : или же накормить в тяжкий день голода
Крачковский : или накормит в день голода
Кулиев : или кормление в голодный день
Кулиев + ас-Саади : или кормление в голодный день
Османов : или же накормить бедняка в голодный год
Порохова : Дать пищу в дни лишений
Саблуков : Или, в какой либо день кормление голодающего,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : يا بُک جي ڏينھن ۾ کاڄ کارائڻ.
Somali - Soomaali
Abduh : Iyo cunno la siiyo maalin gaajo.
Spanish - Española
Bornez : o alimentar en días de hambre
Cortes : Alimentar en tiempo de hambre
Garcia : y dar alimentos en días de hambre
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Au kumlisha siku ya njaa
Swedish - svenska
Bernström : eller att i hungerns tider föda
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ё таъом додан дар рӯзи қаҳтӣ,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : அல்லது, பசித்திருக்கும் நாளில் உணவளித்தலாகும்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Яки ачлык көннәрендә аш бирмәктер,
Thai - ไทย
ภาษาไทย : หรือการให้อาหารในวันยากลำบากแห่งความหิวโหย
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Yahut açlık, kıtlık gününde doyurmak.
Alİ Bulaç : Ya da açlık gününde doyurmaktır,
Çeviriyazı : ev iṭ`âmün fî yevmin ẕî mesgabeh.
Diyanet İşleri : Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Diyanet Vakfı : Veya açlık gününde yemek yedirmektir,
Edip Yüksel : Kıtlık anında doyurmaktır:
Elmalılı Hamdi Yazır : Veya salgın bir kıtlık gününde yemek yedirmektir,
Öztürk : Yahut da açlık ve perişanlık gününde doyurmaktır o,
Suat Yıldırım : Kıtlık zamanında yemek yedirmektir.
Süleyman Ateş : Yahut açlık gününde doyurmaktır:
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : یا فاقے کے دن
احمد رضا خان : یا بھوک کے دن کھانا دینا
احمد علی : یا بھوک کے دن میں کھلانا
جالندہری : یا بھوک کے دن کھانا کھلانا
طاہر القادری : یا بھوک والے دن (یعنی قحط و اَفلاس کے دور میں غریبوں اور محروم المعیشت لوگوں کو) کھانا کھلانا ہے (یعنی ان کے معاشی تعطل اور ابتلاء کو ختم کرنے کی جدّ و جہد کرنا ہے)،
علامہ جوادی : یا بھوک کے دن میں کھانا کھلانا
محمد جوناگڑھی : یا بھوک والے دن کھانا کھلانا
محمد حسین نجفی : یا بھوک کے دن۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ياكى ئاچارچىلىق كۈندە تۇغقانچىلىقى بولغان يېتىمگە ياكى توپىدا ياتقان مىسكىن (يەنى ھالى ناچار كەمبەغەل) گە تاماق بەرمەكتۇر،
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Ёки очарчилик кунида таом беришдир.