- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : me liruar skllavin (nga skllavëria),
Feti Mehdiu : Është lirim i një të robëruari,
Sherif Ahmeti : Është lirimi i një skllavi,
Amazigh
At Mensur : Aserreê i wakli,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «فك رقبة» من الرق بأن أعتقها.
تفسير المیسر : إنه عتق رقبة مؤمنة من أسر الرِّق.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : (እርሱ) ጫንቃን መልቀቅ ነው፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (O) bir kölə azad etməkdir;
Musayev : O, bir kölə azad etməkdir
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : দাসকে মুক্তি দেওয়া,
মুহিউদ্দীন খান : তা হচ্ছে দাসমুক্তি
Bosnian - bosanski
Korkut : roba ropstva osloboditi,
Mlivo : Oslobođenje roba,
Bulgarian - български
Теофанов : Да се освободи роб
Chinese -中国人
Ma Jian : 是释放奴隶,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Otroka propuštění
Nykl : Toť výkup zajatců,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ) އެއީ (އަޅަކު މިނިވަންކުރުމެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Het is: den balling te bevrijden.
Leemhuis : Vrijlating van een slaaf
Siregar : Het vrijlaten van een slaaf.
English
Ahmed Ali : To free a neck (from the burden of debt or slavery),
Ahmed Raza Khan : The freeing of a slave!
Arberry : The freeing of a slave,
Daryabadi : It is freeing the neck,
Hilali & Khan : (It is) Freeing a neck (slave, etc.)
Itani : The freeing of a slave.
Maududi : It is freeing someone's neck from slavery;
Mubarakpuri : Freeing a neck
Pickthall : (It is) to free a slave,
Qarai : [It is] the freeing of a slave,
Qaribullah & Darwish : (It is) the freeing of a slave,
Saheeh International : It is the freeing of a slave
Sarwar : It is the setting free of a slave
Shakir : (It is) the setting free of a slave,
Transliteration : Fakku raqabatin
Wahiduddin Khan : It is the freeing of a slave;
Yusuf Ali : (It is:) freeing the bondman;
French - français
Hamidullah : C'est délier un joug [affranchir un esclave],
German - Deutsch
Abu Rida : (Es sind:) das Befreien eines Nackens
Bubenheim & Elyas : (Es ist) die Freilassung eines Sklaven10
Khoury : (Es ist) die Befreiung eines Sklaven
Zaidan : Es ist die Befreiung eines Unfreien,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Ita ce fansar wuyan bãwa.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : किसी गरदन का छुड़ाना
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : किसी (की) गर्दन का (गुलामी या कर्ज से) छुड़ाना - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : (yaitu) melepaskan budak dari perbudakan,
Quraish Shihab : Membebaskan seseorang dari perbudakan.
Tafsir Jalalayn : (Melepaskan budak) dari perbudakan, yaitu dengan cara memerdekakannya.
Italian - Italiano
Piccardo : È riscattare uno schiavo,
Japanese -日本
Japanese : (それは)奴隷を解放し,
Korean -한국인
Korean : 그것은 노예를 해방시켜 주 는 일이요 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ئازاد؛ ردنی بهنده و کۆیلهیه (یان ئازادکردنی گهردنی خۆیهتی له گوناهو یاخی بوون و سهرکهشی).
Malay - Melayu
Basmeih : (Di antara amal-amal itu - bagi orang yang mampu) ialah: memerdekakan hamba abdi;
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ഒരു അടിമയെ മോചിപ്പിക്കുക.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അത് അടിമയുടെ മോചനമാണ്.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Det er å skaffe en slave frihet,
Pashto -پښتو
عبدالولي : خلاصول د څټ (ازادول د مريي) دي
Persian - فارسی
انصاریان : آزاد کردن برده،
آیتی : آزاد كردن بنده است،
بهرام پور : آزاد كردن بردهاى
قرائتی : آزاد کردن برده،
الهی قمشهای : آن بنده (در راه خدا) آزاد کردن است.
خرمدل : آزاد کردن برده و بنده است. [[«فَکُّ»: بازکردن. مراد آزاد کردن و رها ساختن است. «رَقَبَةٍ»: گردن. مراد برده و بنده است (نگا: نساء / 92، مائده / 89، مجادله / 3).]]
خرمشاهی : آزادسازی برده
صادقی تهرانی : در بندی را (از گرفتاری و بندش) آزاد کردن،
فولادوند : بندهاى را آزادكردن،
مجتبوی : آزادكردن گردنى- يعنى بندهاى-
معزی : آزادکردن یک بنده
مکارم شیرازی : آزادکردن بردهای،
Polish - Polskie
Bielawskiego : To uwolnienie niewolnika
Portuguese - Português
El-Hayek : É libertar um cativo,
Romanian - Română
Grigore : Aceasta înseamnă să răscumperi un prins,
Russian - русский
Абу Адель : (Препятствие – это) отпустить раба (на свободу)
Аль-Мунтахаб : Это - отпустить на волю одного раба, освободив его от рабства,
Крачковский : Отпустит раба
Кулиев : Это - освобождение раба
Кулиев + ас-Саади : Это - освобождение раба
Османов : [Это] - отпустить на волю раба
Порохова : Освободить раба,
Саблуков : Она - отпуск раба на волю,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ٻانھو آجو ڪرڻ آھي.
Somali - Soomaali
Abduh : Waa qoor la xoreeyo.
Spanish - Española
Bornez : Es liberar a un esclavo
Cortes : Es manumitir a un esclavo,
Garcia : Es liberar [al esclavo] de la esclavitud
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kumkomboa mtumwa;
Swedish - svenska
Bernström : [Det innebär] att befria [en människa] från slaveri,
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Озод кардани банда аст,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : (அது) ஓர் அடிமையை விடுவித்தல்-
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Ул юл – кол азат итмәктер.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : คือการปล่อยทาส
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Bir kul azat etmek.
Alİ Bulaç : Bir boynu çözmek (bir köleye özgürlük vermek)tir;
Çeviriyazı : fekkü raḳabeh.
Diyanet İşleri : O geçit, bir köle ve esir azadetmek,
Diyanet Vakfı : Köle azat etmek,
Edip Yüksel : Köleleri özgürlüklerine kavuşturmaktır;
Elmalılı Hamdi Yazır : Köle azat etmek,
Öztürk : Özgürlüğü zincirlenenin bağını çözmektir o.
Suat Yıldırım : Sarp yokuş: bir köleyi, bir esiri hürriyetine kavuşturmaktır!
Süleyman Ateş : Bir boynu (kölelik zincirinden) çözmek,
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : کسی گردن کو غلامی سے چھڑانا
احمد رضا خان : کسی بندے کی گردن چھڑانا
احمد علی : گردن کا چھوڑانا
جالندہری : کسی (کی) گردن کا چھڑانا
طاہر القادری : وہ (غلامی و محکومی کی زندگی سے) کسی گردن کا آزاد کرانا ہے،
علامہ جوادی : کسی گردن کا آزاد کرانا
محمد جوناگڑھی : کسی گردن (غلام لونڈی) کو آزاد کرنا
محمد حسین نجفی : وہ کسی گردن کو (غلامی یا قرض سے) چھڑانا۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : (داۋان ئېشىش دېگەن) قۇل ئازاد قىلماقتۇر،
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : У қул озод қилишдир.