بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة المطففين الآية 5 | سوره 83 آیه 5

The Holy Quran | Surah Al-Mutaffifeen Ayat 5 | Surah 83 Verse 5

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿83:5

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : në një Ditë të madhe (të Kijametit),

Feti Mehdiu : Në një Ditë të madhe,

Sherif Ahmeti : Në një ditë të madhe,

Amazigh

At Mensur : ass ameqwôaêan?

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «ليوم عظيم» أي فيه وهو يوم القيامة.

تفسير المیسر : عذابٌ شديد للذين يبخسون المكيال والميزان، الذين إذا اشتروا من الناس مكيلا أو موزونًا يوفون لأنفسهم، وإذا باعوا الناس مكيلا أو موزونًا يُنْقصون في المكيال والميزان، فكيف بحال من يسرقهما ويختلسهما، ويبخس الناس أشياءهم؟ إنه أولى بالوعيد من مطففي المكيال والميزان. ألا يعتقد أولئك المطففون أن الله تعالى باعثهم ومحاسبهم على أعمالهم في يوم عظيم الهول؟ يوم يقوم الناس بين يدي الله، فيحاسبهم على القليل والكثير، وهم فيه خاضعون لله رب العالمين.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በታላቁ ቀን፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Özü də dəhşətli bir gündə?!

Musayev : Həm də əzəmətli bir gündə.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : ভীষণ এক দিনে,

মুহিউদ্দীন খান : সেই মহাদিবসে,

Bosnian - bosanski

Korkut : na Dan veliki,

Mlivo : Za Dan strašni,

Bulgarian - български

Теофанов : за великия Ден -

Chinese -中国人

Ma Jian : 在一个重大的日子吗?

Chinese - 中國人

Ma Jian : 在一個重大的日子嗎?

Czech - čeština

Hrbek : pro den nesmírný,

Nykl : ke dni velkému,

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ބޮޑުވެގެންވާ ދުވަހަކަށް އެއުރެން ފޮނުއްވާނޭ ކަމުގައި އެއުރެން يقين ނުކުރަނީ ހެއްޔެވެ؟

Dutch - Nederlands

Keyzer : Op den grooten dag;

Leemhuis : op een geweldige dag,

Siregar : Op een geweldige Dag?

English

Ahmed Ali : On a grievous day,

Ahmed Raza Khan : (To be raised) for a Great Day?

Arberry : unto a mighty day

Daryabadi : On a mighty Day.

Hilali & Khan : On a Great Day,

Itani : For a Great Day?

Maududi : on a Great Day,

Mubarakpuri : On a Great Day

Pickthall : Unto an Awful Day,

Qarai : on a tremendous day,

Qaribullah & Darwish : for a great Day,

Saheeh International : For a tremendous Day -

Sarwar : on a great day

Shakir : For a mighty day,

Transliteration : Liyawmin AAatheemin

Wahiduddin Khan : on a fateful Day.

Yusuf Ali : On a Mighty Day,

French - français

Hamidullah : en un jour terrible,

German - Deutsch

Abu Rida : an einem großen Tag

Bubenheim & Elyas : zu einem gewaltigen Tag,

Khoury : Zu einem gewaltigen Tag,

Zaidan : zu einem gewaltigen Tag,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Domin yini mai girma.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : एक भारी दिन के लिए,

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : कि एक बड़े (सख्त) दिन (क़यामत) में उठाए जाएँगे - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : pada suatu hari yang besar,

Quraish Shihab : Tidakkah terdetik dalam hati orang yang curang bahwa mereka akan dibangkitkan pada hari kiamat yang amat dahsyat?

Tafsir Jalalayn : (Pada suatu hari yang besar) maksudnya pada hari itu mereka dibangkitkan, yaitu pada hari kiamat.

Italian - Italiano

Piccardo : in un Giorno terribile,

Japanese -日本

Japanese : 偉大なる日に。

Korean -한국인

Korean : 그날은 위대한 날로 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : بۆ ڕۆژێکی زۆر سامناک و ترسناک و گه‌وره‌.

Malay - Melayu

Basmeih : Pada hari (kiamat) yang amat besar (huru-haranya),

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ഭയങ്കരമായ ഒരു ദിവസത്തിനായിട്ട്‌

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഭീകരമായ ഒരു ദിനത്തില്‍.

Norwegian - norsk

Einar Berg : til en svær dag,

Pashto -پښتو

عبدالولي : په ډېره لویه ورځ كې (د حساب لپاره)

Persian - فارسی

انصاریان : برای روزی بزرگ،

آیتی : در آن روز بزرگ؟

بهرام پور : براى روزى بزرگ

قرائتی : در روزى بزرگ؟

الهی قمشه‌ای : در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟

خرمدل : در روز بسیار بزرگ و هولناکی (به نام قیامت). [[«لِیَوْمٍ»: برای حساب و کتاب روزی. در روزی. حرف لام به معنی (فی) است (نگا: پرتوی از قرآن).]]

خرمشاهی : در روزی بزرگ‌

صادقی تهرانی : برای روزی بزرگ.

فولادوند : [در] روزى بزرگ:

مجتبوی : به روزى بزرگ،

معزی : برای روزی بزرگ‌

مکارم شیرازی : در روزی بزرگ؛

Polish - Polskie

Bielawskiego : Dnia wielkiego,

Portuguese - Português

El-Hayek : Para o Dia terrível?

Romanian - Română

Grigore : într-o Zi mare,

Russian - русский

Абу Адель : для (одного) великого дня [в День Суда] –

Аль-Мунтахаб : в День страшный и ужасный?

Крачковский : для великого дня -

Кулиев : в Великий день -

Кулиев + ас-Саади : в Великий день -

Османов : в великий день,

Порохова : Великий День,

Саблуков : В великий день?

Sindhi - سنڌي

امروٽي : اُنھيءَ وڏي ڏينھن لاءِ.

Somali - Soomaali

Abduh : Maalin wayn darteed (Qiyaamada).

Spanish - Española

Bornez : para un día grandioso,

Cortes : un día terrible,

Garcia : En un día terrible,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Katika Siku iliyo kuu,

Swedish - svenska

Bernström : ja, [uppväckas] till en fruktansvärd Dag,

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : дар он рӯзи бузург?

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : மகத்தான ஒரு நாளுக்காக,

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Олугъ кыямәт көнендә.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : สำหรับวันอันยิ่งใหญ่

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Pek büyük bir gün için.

Alİ Bulaç : Büyük bir günde.

Çeviriyazı : liyevmin `ażîm.

Diyanet İşleri : Bunlar, büyük bir günde tekrar dirileceklerini sanmıyorlar mı?

Diyanet Vakfı : Büyük bir günde

Edip Yüksel : Büyük bir günde?

Elmalılı Hamdi Yazır : Büyük bir gün için.

Öztürk : Çok büyük bir gün için.

Suat Yıldırım : Sahi onlar, o en mühim günde, yani bütün insanların Rabbülâlemin'in divanında duracakları günde, diriltilip toplanacaklarını düşünmezler mi?

Süleyman Ateş : Büyük bir gün için,

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : یہ اٹھا کر لائے جانے والے ہیں؟

احمد رضا خان : ایک عظمت والے دن کے لیے

احمد علی : اس بڑے دن کے لیے

جالندہری : (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں

طاہر القادری : ایک بڑے سخت دن کے لئے،

علامہ جوادی : بڑے سخت دن میں

محمد جوناگڑھی : اس عظیم دن کے لئے

محمد حسین نجفی : ایک بڑے (سخت) دن کیلئے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇلار بۈيۈك بىر كۈندە تىرىلىدىغانلىقىغا ئىشەنمەمدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Улуғ бир кунда.