- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : dhe e ka preferuar (dashtë më shumë) jetën e kësaj bote,
Feti Mehdiu : E ka zgjedhur dhe këtë botë më shumë e ka dashur.
Sherif Ahmeti : Dhe i dha përparësi jetës së kësaj bote,
Amazigh
At Mensur : ismenyafen tameddurt n ddunit,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «وآثر الحياة الدنيا» باتباع الشهوات.
تفسير المیسر : فأمَّا مَن تمرد على أمر الله، وفضل الحياة الدنيا على الآخرة، فإن مصيره إلى النار.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ቅርቢቱንም ሕይወት የመረጠ፣
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Dünyanı (axirətdən) üstün tutmuşsa,
Musayev : dünya həyatını axirətdən üstün bilmişsə,
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : এবং দুনিয়ার জীবনকেই বেছে নিয়েছে,
মুহিউদ্দীন খান : এবং পার্থিব জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছে,
Bosnian - bosanski
Korkut : i život na ovome svijetu više volio
Mlivo : I više volio život Dunjaa,
Bulgarian - български
Теофанов : и е предпочел земния живот,
Chinese -中国人
Ma Jian : 而且选择今世生活的人,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : a život pozemský si oblíbili,
Nykl : a život pozemský radši měl,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ފަހެ، ފުރެދުމުގައި ހައްދުފަހަނަޅައި، އަދި ދުނިޔޭގެ ދިރިއުޅުމަށް އިސްކަންދިން މީހާ ދަންނާށެވެ!
Dutch - Nederlands
Keyzer : En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven.
Leemhuis : en het tegenwoordige leven verkoos
Siregar : En de voorkeur gaf aan het wereldse leven.
English
Ahmed Ali : And who preferred the life of the world,
Ahmed Raza Khan : And preferred the worldly life,
Arberry : and preferred the present life,
Daryabadi : And who chose the life of the world,
Hilali & Khan : And preferred the life of this world (by following his evil desires and lusts),
Itani : And preferred the life of this world.
Maududi : and preferred the life of this world,
Mubarakpuri : And preferred the life of this world,
Pickthall : And chose the life of the world,
Qarai : and preferred the life of this world,
Qaribullah & Darwish : preferring the present life,
Saheeh International : And preferred the life of the world,
Sarwar : and preferred the worldly life,
Shakir : And prefers the life of this world,
Transliteration : Waathara alhayata alddunya
Wahiduddin Khan : and prefers the life of this world,
Yusuf Ali : And had preferred the life of this world,
French - français
Hamidullah : et aura préféré la vie présente,
German - Deutsch
Abu Rida : und das irdische Leben vorzog
Bubenheim & Elyas : und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
Khoury : Und das diesseitige Leben vorgezogen hat,
Zaidan : und das diesseitige Leben bevorzugte,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Kuma, ya zãɓi rãyuwa ta kusa, (wato dũniya).
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : और सांसारिक जीवन को प्राथमिकता दो होगी,
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : और दुनियावी ज़िन्दगी को तरजीह दी थी - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
Quraish Shihab : Maka, barangsiapa yang kedurhakannya telah melampaui batas, yang memilih untuk diri sendiri kehidupan dunia yang fana, tempat tinggalnya di akhirat adalah neraka yang apinya berkobar-kobar, dan tidak ada tempat selain itu bagi dirinya.
Tafsir Jalalayn : (Dan lebih mengutamakan kehidupan dunia) dengan cara selalu mengikuti kemauan hawa nafsunya.
Italian - Italiano
Piccardo : e avrà preferito la vita terrena,
Japanese -日本
Japanese : またこの世の生活を重んじていた者は,
Korean -한국인
Korean : 현세의 삶만을 좋아했던 자 들에게는 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ژیانی دنیای زیاتر له قیامهت مهبهست بووبێت...
Malay - Melayu
Basmeih : Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, -
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ഇഹലോകജീവിതത്തിനു കൂടുതല് പ്രാധാന്യം നല്കുകയും ചെയ്തുവോ
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഈ ലോക ജീവിതത്തിന് അളവറ്റ പ്രാധാന്യം നല്കുകയും ചെയ്തുവോ,
Norwegian - norsk
Einar Berg : og foretrakk jordelivet,
Pashto -پښتو
عبدالولي : او دنيايي ژوند ته يې ترجیح وركړې وي
Persian - فارسی
انصاریان : و زندگی دنیا را [بر زندگی ابد و جاوید آخرت] ترجیح داده،
آیتی : و زندگى اينجهانى را برگزيده،
بهرام پور : و زندگى پستتر را برگزيد
قرائتی : و زندگى دنیا را [بر زندگی جاودان] برگزیده باشد،
الهی قمشهای : و زندگی دنیا را برگزید.
خرمدل : و زندگی دنیا را (برگزیده باشد و بر آخرت) ترجیح داده باشد. [[«آثَرَ»: برگزیده باشد. ترجیح داده باشد.]]
خرمشاهی : و زندگانی دنیا را برگزیده باشد
صادقی تهرانی : و زندگی (پست) دنیا را (بر آخرت) برگزید؛
فولادوند : و زندگى پست دنيا را برگزيد،
مجتبوی : و زندگى اين جهان را برگزيد،
معزی : و زندگانی دنیا را برگزید
مکارم شیرازی : و زندگی دنیا را مقدّم داشته،
Polish - Polskie
Bielawskiego : I wolał życie tego świata,
Portuguese - Português
El-Hayek : E preferido a vida terrena,
Romanian - Română
Grigore : şi legat de Viaţa de Acum,
Russian - русский
Абу Адель : и предпочел жизнь в этом мире (жизни в Вечности),
Аль-Мунтахаб : отдавая предпочтение преходящей земной жизни,
Крачковский : и предпочел жизнь ближнюю,
Кулиев : и отдал предпочтение мирской жизни,
Кулиев + ас-Саади : и отдал предпочтение мирской жизни,
Османов : и отдавшему предпочтение этой жизни,
Порохова : И отдал предпочтенье жизни ближней,
Саблуков : Предпочитал всему здешнюю жизнь,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ۽ ھن دنيا جي حياتيءَ کي ڀَلو سمجھيائين.
Somali - Soomaali
Abduh : Nolosha Adduunyana doorta.
Spanish - Española
Bornez : y preferido la vida mundanal
Cortes : y preferido la vida de acá
Garcia : y preferido la vida mundanal,
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Na akakhiari maisha ya dunia,
Swedish - svenska
Bernström : och som valde det jordiska livet [framför evigheten],
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ва зиндагии инҷаҳонро ихтиёр карда бошад,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : இந்த உலக வாழ்க்கையைத் தேர்ந்தெடுத்தானோ-
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : дәхи дөньяга бирелеп ахирәт гамәленә кимчелек китерсә,
Thai - ไทย
ภาษาไทย : และเขาได้เลือกเอาการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Dünya yaşayışını üstün tutmuşsa,
Alİ Bulaç : Ve dünya hayatını seçerse,
Çeviriyazı : veâŝera-lḥayâte-ddünyâ.
Diyanet İşleri : İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir.
Diyanet Vakfı : Ve dünya hayatını ahirete tercih etmişse,
Edip Yüksel : Ve dünya hayatını yeğleyenlere gelince.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve dünya hayatını tercih etmişse,
Öztürk : Ve iğreti hayatı yeğlemiş olan için,
Suat Yıldırım : Âhireti unutup dünya zevkini tercih ettiyse,
Süleyman Ateş : Ve şu yakın hayatı yeğlemişse,
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : اور دنیا کی زندگی کو ترجیح دی تھی
احمد رضا خان : اور دنیا کی زندگی کو ترجیح دی
احمد علی : اور دنیا کی زندگی کو ترجیح دی
جالندہری : اور دنیا کی زندگی کو مقدم سمجھا
طاہر القادری : اور دنیاوی زندگی کو (آخرت پر) ترجیح دی ہوگی،
علامہ جوادی : اور زندگانی دنیا کو اختیار کیا ہے
محمد جوناگڑھی : اور دنیوی زندگی کو ترجیح دی (ہوگی)
محمد حسین نجفی : اور (آخرت پر) دنیٰوی زندگی کو ترجیح دی ہوگی۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : دۇنيا تىرىكچىلىكىنى (ئاخىرەتتىن) ئارتۇق كۆرىدىكەن،
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,