- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : E, kur të arrijë vështirësia më e madhe,
Feti Mehdiu : Por kur t’u vijë fatkeqësia më e madhe,
Sherif Ahmeti : E kur të vijë vala e madhe (kijameti),
Amazigh
At Mensur : Mara d tas twa$it tabarart,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «فإذا جاءت الطامة الكبرى» النفخة الثانية.
تفسير المیسر : فإذا جاءت القيامة الكبرى والشدة العظمى وهي النفخة الثانية، عندئذ يُعْرَض على الإنسان كل عمله من خير وشر، فيتذكره ويعترف به، وأُظهرت جهنم لكل مُبْصِر تُرى عِيانًا.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ታላቂቱም መዐት በመጣች ጊዜ፣
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : O böyük bəla (qiyamət) gələndə,
Musayev : Ən böyük fəlakətin gəldiyi zaman –
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : তারপর যখন ভীষণ দুর্বিপাক আসবে,
মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে।
Bosnian - bosanski
Korkut : A kada dođe nevolja najveća,
Mlivo : Pa kad dođe tammet najveći,
Bulgarian - български
Теофанов : И когато настъпи Голямото прииждане,
Chinese -中国人
Ma Jian : 大难来临的时候,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : A až nadejde ten převrat nesmírný
Nykl : Když pak přijde rozvrácení převelké;
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ފަހެ، ބޮޑުވެގެންވާ ކަންތައްގަނޑު އަންނަހިނދެވެ. (އެބަހީ: قيامة ދުވަސް އަންނަހިނދެވެ.)
Dutch - Nederlands
Keyzer : Als de voorname, de groote dag zal komen.
Leemhuis : En wanneer dan de overstelpende catastrofe komt,
Siregar : Wanneer dan de overweldigende gebeurtenis plaatsvindt.
English
Ahmed Ali : When the great calamity comes,
Ahmed Raza Khan : So when the greatest universal disaster arrives,
Arberry : Then, when the Great Catastrophe comes
Daryabadi : Then when the Grand Calamity shall come
Hilali & Khan : But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
Itani : But when the Great Cataclysm arrives.
Maududi : But when the great calamity will come about
Mubarakpuri : But when there comes the Greatest Catastrophe
Pickthall : But when the great disaster cometh,
Qarai : When the Greatest Catastrophe befalls
Qaribullah & Darwish : But when the Great Catastrophe comes,
Saheeh International : But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -
Sarwar : On the day when the great calamity comes,
Shakir : But when the great predominating calamity comes;
Transliteration : Faitha jaati alttammatu alkubra
Wahiduddin Khan : When the great over-whelming event arrives,
Yusuf Ali : Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
French - français
Hamidullah : Puis quand viendra le grand cataclysme,
German - Deutsch
Abu Rida : Doch wenn das größte Unheil kommt
Bubenheim & Elyas : Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,
Khoury : Wenn dann die große, alles überwältigende Katastrophe kommt,
Zaidan : Wenn dann die große Katastrophe kommt,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : To, idan uwar masĩfu, mafi girma, ta zo.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : फिर जब वह महाविपदा आएगी,
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : तो जब बड़ी सख्त मुसीबत (क़यामत) आ मौजूद होगी - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
Quraish Shihab : Jika datang hari kiamat dengan segala kedahsyatannya.
Tafsir Jalalayn : (Maka apabila malapetaka yang sangat besar telah datang) yaitu tiupan sangkakala malaikat Israfil yang kedua.
Italian - Italiano
Piccardo : Poi, quando verrà il grande cataclisma,
Japanese -日本
Japanese : それで大きい災厄が来ると,
Korean -한국인
Korean : 그러나 대 재앙이 다가올 때 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : جا کاتێك بهڵا گهورهکه پێشهات، که تهنگانه سامناکهکه ڕوویدا، (مهبهست ڕۆژی قیامهته).
Malay - Melayu
Basmeih : Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : എന്നാല് ആ മഹാ വിപത്ത് വരുന്ന സന്ദര്ഭം.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : എന്നാല് ആ ഘോര വിപത്ത് വന്നെത്തിയാല്!
Norwegian - norsk
Einar Berg : Når så den store katastrofe inntreffer,
Pashto -پښتو
عبدالولي : نو كله چې تر ټولو لویه بلا (قیامت) راشي
Persian - فارسی
انصاریان : پس زمانی که آن حادثه بزرگ تر [و غیر قابل دفع] در رسد،
آیتی : چون آن حادثه بزرگ دررسد،
بهرام پور : پس چون آن مصيبت بزرگ در رسد
قرائتی : پس هنگامی که آن حادثهی بزرگتر فرارسد.
الهی قمشهای : پس چون آن واقعه بزرگ (و حادثه عظیم قیامت) پدید آید.
خرمدل : هنگامی که بزرگترین حادثه (و بلای سخت طاقتفرسای قیامت) فرا میرسد. [[«الطّآمَّةُ»: حادثه عظیم. مصیبت طاقتفرسا. بلای سخت و فراگیر. مراد قیامت است. «الْکُبْری»: بزرگترین. معلوم است هیچ مصیبت و واقعهای بزرگتر از قیامت نیست.]]
خرمشاهی : آنگاه که هنگامه بزرگ فرارسد
صادقی تهرانی : پس آنگاه که آن هنگامهی لبریز فراگیر از دشواری در رسد.
فولادوند : پس آنگاه كه آن هنگامه بزرگ دررسد،
مجتبوی : پس چون آن بلاى سخت بزرگ- روز رستاخيز- بيايد،
معزی : پس گاهی که آید فرودآیندهای بزرگتر
مکارم شیرازی : هنگامی که آن حادثه بزرگ رخ دهد،
Polish - Polskie
Bielawskiego : Lecz kiedy przyjdzie bardzo wielkie nieszczęście,
Portuguese - Português
El-Hayek : Mas, quando chegar o grande evento,
Romanian - Română
Grigore : Când va veni Potopul cel Mare,
Russian - русский
Абу Адель : И когда придет Величайшее бедствие [второе дуновение в Рог], –
Аль-Мунтахаб : Когда же настанет воскресение, ужасы которого охватят всех и всё, -
Крачковский : И когда придет величайшее переполнение, -
Кулиев : Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
Кулиев + ас-Саади : Когда же наступит Величайшее бедствие (День воскресения),
Османов : А когда придет величайшее бедствие,
Порохова : А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
Саблуков : Когда же наступит великая чрезвычайность,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : پوءِ جڏھن وڏو واقعو (قيامت جو) ايندو.
Somali - Soomaali
Abduh : Markay timaaddo Musiibadii waynayd (qiyaamadu).
Spanish - Española
Bornez : Y cuando llegue el gran acontecimiento,
Cortes : Pero, cuando venga la tan grande Calamidad,
Garcia : El día que suceda la gran calamidad [el fin del mundo]
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Basi itakapo fika hiyo balaa kubwa,
Swedish - svenska
Bernström : OCH när den Dag kommer då allt omstörtas,
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Чун он ҳодисаи бузург даррасад,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : எனவே (தடுத்து நிறுத்த முடியாத மறுமைப்) பேரமளி வந்து விட்டால்,
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Әгәр олугъ җыелыш көне кыямәт килсә,
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ดังนั้นเมื่อความหายนะอันใหญ่หลวงได้เกิดขึ้น
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Derken o pek büyük felaket gelip çatınca.
Alİ Bulaç : Ancak o, 'herşeyi batırıp gömen büyük-felaket’ (kıyamet) geldiği zaman.
Çeviriyazı : feiẕâ câeti-ṭṭâmmetü-lkübrâ.
Diyanet İşleri : Güç yetirilemeyen en büyük baskın geldiği zaman, o gün, insan ne uğurda çalıştığını anlar.
Diyanet Vakfı : Her şeyi alt üst eden o büyük felaket geldiği vakit,
Edip Yüksel : Büyük baskın geldiği zaman,
Elmalılı Hamdi Yazır : Fakat o her şeyi bastıran büyük felaket geldiği vakit,
Öztürk : O güç yetmez büyük felaket geldiğinde,
Suat Yıldırım : Fakat her şeyi bastıran o felaket geldiği zaman,
Süleyman Ateş : Herşeyi bastıran o büyük felaket geldiği zaman,
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : پھر جب وہ ہنگامہ عظیم برپا ہوگا
احمد رضا خان : پھر جب آئے گی وہ عام مصیبت سب سے بڑی
احمد علی : پس جب وہ بڑا حادثہ آئے گا
جالندہری : تو جب بڑی آفت آئے گی
طاہر القادری : پھر اس وقت (کائنات کے) بڑھتے بڑھتے (اس کی انتہا پر) ہر چیز پر غالب آجانے والی بہت سخت آفتِ (قیامت) آئے گی،
علامہ جوادی : پھر جب بڑی مصیبت آجائے گی
محمد جوناگڑھی : پس جب وه بڑی آفت (قیامت) آجائے گی
محمد حسین نجفی : پس جب بڑی آفت (قیامت) آئے گی۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : قىيامەت كەلگەندە،
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.