- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : dhe kupa të plota.
Feti Mehdiu : Edhe gotën plot.
Sherif Ahmeti : Edhe gota të mbushura plot verë.
Amazigh
At Mensur : lkisan ifalen.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : (وكأسا دهاقا) خمرا مالئة محالها، وفي سورة القتال: "" وأنهار من خمر "".
تفسير المیسر : إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالحًا، فوزًا بدخولهم الجنة. إن لهم بساتين عظيمة وأعنابًا، ولهم زوجات حديثات السن، نواهد مستويات في سن واحدة، ولهم كأس مملوءة خمرًا. لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول، ولا يكذب بعضهم بعضًا.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : የተሞሉ ብርጭቆዎችም፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (Cənnət şərabı ilə) dolu qədəhlər gözləyir!
Musayev : və ləbələb doldurulmuş qədəhlər də vardır!
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : আর পরিপূর্ণ পানপাত্র।
মুহিউদ্দীন খান : এবং পূর্ণ পানপাত্র।
Bosnian - bosanski
Korkut : i pehari puni.
Mlivo : I čašu punu.
Bulgarian - български
Теофанов : и пълни чаши.
Chinese -中国人
Ma Jian : 和满杯的醴泉。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : a poháry po okraj naplněné.
Nykl : a plné poháry:
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އަދި ފުރިފައިވާ ރާތަށިތަކެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : En een vollen beker.
Leemhuis : en een vol gevulde beker.
Siregar : En een gevulde beker.
English
Ahmed Ali : And flasks full and flowing.
Ahmed Raza Khan : And an overflowing cup.
Arberry : and a cup overflowing.
Daryabadi : And a cup overflowing.
Hilali & Khan : And a full cup (of wine).
Itani : And delicious drinks.
Maududi : and an overflowing cup.
Mubarakpuri : And a cup Dihaq.
Pickthall : And a full cup.
Qarai : and brimming cups.
Qaribullah & Darwish : and an overflowing cup.
Saheeh International : And a full cup.
Sarwar : and cups full of wine.
Shakir : And a pure cup.
Transliteration : Wakasan dihaqan
Wahiduddin Khan : and overflowing cups.
Yusuf Ali : And a cup full (to the brim).
French - français
Hamidullah : et coupes débordantes.
German - Deutsch
Abu Rida : und übervolle Schalen.
Bubenheim & Elyas : und ein (stets) voller Becher.
Khoury : Und ein randvoller Becher.
Zaidan : und gefüllte Becher.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Da hinjãlan giya cikakku.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : और छलक़ता जाम
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : और बाहम हमजोलियाँ हैं और शराब के लबरेज़ साग़र - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).
Quraish Shihab : dan gelas-gelas yang terisi dan sangat bersih.
Tafsir Jalalayn : (Dan gelas-gelas yang penuh) berisi khamar; dan di dalam surah Muhammad disebutkan pada salah satu ayat-Nya, "... sungai-sungai dari khamar (arak)." (Q.S. Muhammad, 15)
Italian - Italiano
Piccardo : calici traboccanti.
Japanese -日本
Japanese : またなみなみと(溢?)れる杯。
Korean -한국인
Korean : 넘치는 잔이 있도다 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : لهگهڵ کاسهی پڕ له شهرابی تایبهتیدا.
Malay - Melayu
Basmeih : Serta piala atau gelas yang penuh dengan minuman;
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : നിറഞ്ഞ പാനപാത്രങ്ങളും.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : നിറഞ്ഞ കോപ്പകളും.
Norwegian - norsk
Einar Berg : og et fylt beger.
Pashto -پښتو
عبدالولي : او ترڅنډو پورې ډكې د شرابو پیالې دي
Persian - فارسی
انصاریان : و جام هایی لبریز [از باده طهور]
آیتی : و جامهاى پر.
بهرام پور : و جامهاى سرشار
قرائتی : و جامهایى لبریز.
الهی قمشهای : و جامهای پر از شراب (طهور و انواع نوشابههای شیرین و خوش).
خرمدل : و جام پر از شراب. [[«کَأْساً»: جام شراب (نگا: صافّات / 45، طور / 23، واقعه / 18، انسان / 5 و 17). «دِهَاقاً»: لبریز. مالامال. پر.]]
خرمشاهی : و جامهای سرشار
صادقی تهرانی : و پیاله(هایی) لبریزان.
فولادوند : و پيالههاى لبالب.
مجتبوی : و جامهاى لبريز از شراب،
معزی : و جامی لبریز
مکارم شیرازی : و جامهایی لبریز و پیاپی (از شراب طهور)!
Polish - Polskie
Bielawskiego : I puchary napełnione!
Portuguese - Português
El-Hayek : E taças transbordantes,
Romanian - Română
Grigore : pocale ce se revarsă.
Russian - русский
Абу Адель : и кубок полный (райским вином).
Аль-Мунтахаб : и прозрачные полные чаши.
Крачковский : и кубок полный.
Кулиев : и полные чаши.
Кулиев + ас-Саади : и полные чаши.
Османов : и полные чаши.
Порохова : И чаши, полные до края.
Саблуков : И полные чаши.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ۽ شراب جا ڇلڪندڙ پيالا (به).
Somali - Soomaali
Abduh : Waxayna heli Cabbid wanaagsan.
Spanish - Española
Bornez : y copas desbordantes.
Cortes : copa desbordante.
Garcia : y copas desbordantes.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Na bilauri zilizo jaa,
Swedish - svenska
Bernström : och bägare fyllda till brädden [med paradisets vin].
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ва ҷомҳои пур.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : பானம் நிறைந்த கிண்ணங்களும், (இருக்கின்றன).
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Дәхи эчемлекләр тутырылган савытлар.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : และแก้วที่มีเครื่องดื่มเต็มเปี่ยม
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Ve dopdolu kadeh.
Alİ Bulaç : Dopdolu kadehler.
Çeviriyazı : veke'sen dihâḳâ.
Diyanet İşleri : Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Diyanet Vakfı : Ve içki dolu kase(ler).
Edip Yüksel : Dolu kadehler...
Elmalılı Hamdi Yazır : Dopdolu kadehler var.
Öztürk : Dopdolu kadehler vardır.
Suat Yıldırım : Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var. [38,52; 56,37]
Süleyman Ateş : Ve dolu kadeh(ler).
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : اور چھلکتے ہوئے جام
احمد رضا خان : اور چھلکتا جام
احمد علی : اور پیالے چھلکتے ہوئے
جالندہری : اور شراب کے چھلکتے ہوئے گلاس
طاہر القادری : اور (شرابِ طہور کے) چھلکتے ہوئے جام (ہوں گے)،
علامہ جوادی : اور چھلکتے ہوئے پیمانے
محمد جوناگڑھی : اور چھلکتے ہوئے جام شراب ہیں
محمد حسین نجفی : اور چھلکتے ہوئے (شرابِ طہور کے) جام۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : (شاراب بىلەن) تولدۇرۇلغان جاملاردۇر
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.