- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : A s’ka qenë njeriu së pari pikë fare (sperme) që hudhet lehtë,
Feti Mehdiu : A nuk ka qenë një pikë fare që hudhet,
Sherif Ahmeti : A nuk ka qenë ai në një pikë ujë që derdhet.
Amazigh
At Mensur : Aâni ur illi d tiqqit iuzlen n l$ella?
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «ألم يك» أي كان «نطفة من منيّ يمنى» بالياء والتاء تصب في الرحم.
تفسير المیسر : أيظنُّ هذا الإنسان المنكر للبعث أن يُترك هَمَلا لا يُؤمر ولا يُنْهى، ولا يحاسب ولا يعاقب؟ ألم يك هذا الإنسان نطفة ضعيفة من ماء مهين يراق ويصب في الأرحام، ثم صار قطعة من دم جامد، فخلقه الله بقدرته وسوَّى صورته في أحسن تقويم؟ فجعل من هذا الإنسان الصنفين: الذكر والأنثى، أليس ذلك الإله الخالق لهذه الأشياء بقادر على إعادة الخلق بعد فنائهم؟ بلى إنه - سبحانه وتعالى- لقادر على ذلك.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : የሚፈሰስ ከኾነ የፍትወት ጠብታ አልነበረምን?
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Məgər o tökülən bir qətrə nütfə deyildimi?!
Musayev : Məgər o, kişi toxumundan axıdılan bir damla nütfə deyildimi?
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : সে কি ছিল না এক শুক্রকীট এক সবেগে নির্গত স্খলনের মধ্যেকার?
মুহিউদ্দীন খান : সে কি স্খলিত বীর্য ছিল না?
Bosnian - bosanski
Korkut : Zar nije bio kap sjemena koja se ubaci,
Mlivo : Zar nije bio kap sperme izbačene?
Bulgarian - български
Теофанов : Нима човек смята, че ще бъде оставен без надзор?
Chinese -中国人
Ma Jian : 难道他不曾是被射出精液吗?
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Což nebyl kapkou semene vystříknutého jen?
Nykl : Což nebyl kapkou (semene jen) vystříknutého?
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އޮހޮރައިލެވޭ މަނީގެ ތިއްކެއް ކަމުގައި އޭނާ ނުވޭހެއްޔެވެ؟
Dutch - Nederlands
Keyzer : Was hij niet eerst een droppel zaad, die zich gemakkelijk verliest?
Leemhuis : Was hij niet een druppel zaad dat werd uitgestort?
Siregar : Was hij niet eerst een druppel van uitgestort sperma?
English
Ahmed Ali : Was he not an emitted drop of semen,
Ahmed Raza Khan : Was he not just a drop of the semen that is discharged?
Arberry : Was he not a sperm-drop spilled?
Daryabadi : Was he not a sperm of emission emitted?
Hilali & Khan : Was he not a Nutfah (mixed male and female discharge of semen) poured forth?
Itani : Was he not a drop of ejaculated semen?
Maududi : Was he not a drop of ejaculated semen,
Mubarakpuri : Was he not a Nutfah of semen emitted
Pickthall : Was he not a drop of fluid which gushed forth?
Qarai : Was he not a drop of emitted semen,
Qaribullah & Darwish : What, was he not an ejaculated drop (of sperm)?
Saheeh International : Had he not been a sperm from semen emitted?
Sarwar : Does the human being think that he will be left uncontrolled?
Shakir : Was he not a small seed in the seminal elements,
Transliteration : Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
Wahiduddin Khan : Was he not once a drop of ejaculated semen,
Yusuf Ali : Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)?
French - français
Hamidullah : N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
German - Deutsch
Abu Rida : War er nicht ein Erguß verspritzten Spermas?
Bubenheim & Elyas : Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,
Khoury : Ist er nicht ein Samentropfen, der sich ergießt,
Zaidan : War er etwa nicht eine Nutfa aus Samen, der ergossen wird,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Bai kasance iɗgo na maniyyi ba, wanda ake jefarwa (a cikin mahaifa)
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : क्या वह केवल टपकाए हुए वीर्य की एक बूँद न था?
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : क्या वह (इब्तेदन) मनी का एक क़तरा न था जो रहम में डाली जाती है - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Bukankah dia dahulu setetes mani yang ditumpahkan (ke dalam rahim),
Quraish Shihab : Bukankah manusia berasal dari setetes air mani yang dikokohkan untuk dibentuk di dalam rahim, lalu menjadi 'alaqah (segumpal darah kental) dan akhirnya diciptakan dan disempurnakan oleh Allah dalam bentuk yang sebaik-baiknya?
Tafsir Jalalayn : (Bukankah dia dahulu) sebelum itu (setetes mani yang ditumpahkan) ke dalam rahim; lafal Yumnaa dapat pula dibaca Tumnaa.
Italian - Italiano
Piccardo : Già non fu che una goccia di sperma eiaculata,
Japanese -日本
Japanese : 元々かれは射出された,一滴の精液ではなかったか。
Korean -한국인
Korean : 그는 단지 흘러나온 정액의 한 방울에 불과하지 않느뇨 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : باشه، ئایا کاتی خۆی نوتفهیهك نهبووه لهمهنی که دهڕژێنرایه شوێنی خۆی (که منداڵانی دایکه).
Malay - Melayu
Basmeih : Bukankah ia berasal dari air mani yang dipancarkan (ke dalam rahim)?
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : അവന് സ്രവിക്കപ്പെടുന്ന ശുക്ലത്തില് നിന്നുള്ള ഒരു കണമായിരുന്നില്ലേ?
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവന്, തെറിച്ചു വീണ നിസ്സാരമായ ഒരിന്ദ്രിയകണം മാത്രമായിരുന്നില്ലേ?
Norwegian - norsk
Einar Berg : Var det ikke en dråpe utstøtt sæd?
Pashto -پښتو
عبدالولي : ایا دغه (انسان) د هغې منۍ یو څاڅكى نه و چې تویولى شي
Persian - فارسی
انصاریان : آیا نطفه ای از منی که در رحم ریخته می شود نبود؟
آیتی : آيا او نطفهاى از منى كه در رحمى ريخته شده، نبوده است؟
بهرام پور : مگر او نطفهاى كه [در رحم] ريخته مىشود نبود
قرائتی : آیا او قطرهاى از منى نبود که ریخته مىشد؟
الهی قمشهای : آیا آدمی قطره آب نطفه نبود که (در رحم) ریزند؟
خرمدل : آیا او نطفهی ناچیزی از منی نیست که (به رحم مادر) پرت و ریخته میگردد؟ [[«یُمْنی»: پرت میشود و ریخته میگردد. «مِن مَّنِیٍّ یُمْنی»: (نگا: نجم / 46، واقعه / 37).]]
خرمشاهی : آیا نطفهای از منی که [در رحم] ریخته شده بود، نبود؟
صادقی تهرانی : آیا او نطفهای از منیای که میجهد نبود؟!
فولادوند : آيا او نطفهاى از منى كه در رحم ريخته مىشود نبود؟!
مجتبوی : آيا او نطفهاى از منى كه [در رحم] ريخته مىشد، نبود؟
معزی : آیا نبود چکّهای از منی که ریخته شود
مکارم شیرازی : آیا او نطفهای از منی که در رحم ریخته میشود نبود؟!
Polish - Polskie
Bielawskiego : Czyż nie był on kroplą spermy, która wytrysnęła,
Portuguese - Português
El-Hayek : Não foi a sua origem uma gota de esperma ejaculada
Romanian - Română
Grigore : N-a fost el oare o picătură de sămânţă lepădată,
Russian - русский
Абу Адель : Разве не был он (когда-то) (лишь) каплей (мужского) семени, (который) извергался [изливался]?
Аль-Мунтахаб : Неужели человек не был излившейся каплей жидкости, которой было предопределено попасть в матку,
Крачковский : Разве не был он каплей из семени источаемого?
Кулиев : Разве он не был каплей из семени источаемого?
Кулиев + ас-Саади : Разве он не был каплей из семени источаемого?
Османов : Разве не был он изроненной каплей [семени]?
Порохова : Ужель он не был каплей спермы, Что изливается (стрелой)?
Саблуков : Не был ли он влагой, какою изливается семя мужа?
Sindhi - سنڌي
امروٽي : (اھو) منيءَ جو ٽيپو نه ھو ڇا جو (ماءُ جي ڳڀيرڻ ۾) اڇليو ٿي ويو.
Somali - Soomaali
Abduh : Miyuusan ahayn Dhibic mani ah oo la Dhibciyo.
Spanish - Española
Bornez : ¿Acaso no fue una gota de esperma eyaculado?
Cortes : ¿No fue una gota de esperma eyaculada
Garcia : ¿Acaso no fue un óvulo fecundado por una gota de esperma eyaculada?
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kwani hakuwa yeye tone ya manii lilio shushwa?
Swedish - svenska
Bernström : Var hon inte en droppe sädesvätska, utgjuten [i ett kvinnligt sköte],
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Оё ӯ нутфае аз манӣ, ки дар раҳме рехта шуда, набудааст?
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : (கர்ப்பக் கோளறைக்குள்) சொட்டுச் சொட்டாய் ஊற்றப்படும் இந்திரியத்துளியாக அவன் இருக்கவில்லையா?
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Ул кеше бала ятак урынга коелган мәнидән бер генә тамчы нәрсә иде түгелме?
Thai - ไทย
ภาษาไทย : เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ ?
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Erlik suyundan dökülen bir katre değil miydi?
Alİ Bulaç : Kendisi, akıtılan meniden bir damla su değil miydi?
Çeviriyazı : elem yekü nuṭfetem mim meniyyiy yümnâ.
Diyanet İşleri : O, katılan bir meni damlası değil miydi?
Diyanet Vakfı : O, (döl yatağına) akıtılan meninin içinden bir nutfe (sperm) değil miydi?
Edip Yüksel : Dökülen meniden bir sperm değil miydi?
Elmalılı Hamdi Yazır : O, dökülen erlik suyundan bir damla (sperm) değil miydi?
Öztürk : O, dökülen meniden bir sperm değil miydi?
Suat Yıldırım : Onun aslı, atılan bir meni damlası değil miydi?
Süleyman Ateş : Kendisi dökülen meniden bir nutfe (sperm) değil miydi?
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : کیا وہ ایک حقیر پانی کا نطفہ نہ تھا جو (رحم مادر میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
احمد رضا خان : کیا وہ ایک بوند نہ تھا اس منی کا کہ گرائی جائے
احمد علی : کیا وہ ٹپکتی منی کی ایک بوند نہ تھا
جالندہری : کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایک قطرہ نہ تھا؟
طاہر القادری : کیا وہ (اپنی اِبتداء میں) منی کا ایک قطرہ نہ تھا جو (عورت کے رحم میں) ٹپکا دیا جاتا ہے،
علامہ جوادی : کیا وہ اس منی کا قطرہ نہیں تھا جسے رحم میں ڈالا جاتا ہے
محمد جوناگڑھی : کیا وه ایک گاڑھے پانی کا قطره نہ تھا جو ٹپکایا گیا تھا؟
محمد حسین نجفی : کیاوہ شروع میں منی کا ایک قطرہ نہ تھا جو (رحم میں) ٹپکایا جاتا ہے؟
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئۇ (بەچچىدانلارغا) تۆكىلىدىغان (ئاجىز مەنىي) ئەمەسمىدى؟
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : У манийдан оққан нутфа бўлмаганмиди?