- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Atë ditë – disa fytyra do të shkëlqejnë,
Feti Mehdiu : Atë ditë disa fytyra do të shkelqejnë
Sherif Ahmeti : Atë ditë do të ketë fytyra të shkëlqyera (të gëzuara).
Amazigh
At Mensur : Udmawen, assen, ad feooeoen.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «وجوه يومئذ» أي في يوم القيامة «ناضرة» حسنة مضيئة.
تفسير المیسر : وجوه أهل السعادة يوم القيامة مشرقة حسنة ناعمة، ترى خالقها ومالك أمرها، فتتمتع بذلك.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ፊቶች በዚያ ቀን አብሪዎች ናቸው፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : O gün neçə-neçə üzlər sevinib güləcək,
Musayev : O gün neçə-neçə üzlər nurlanacaq
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : সেদিন কতকগুলো মুখ হবে উজ্জ্বল, --
মুহিউদ্দীন খান : সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।
Bosnian - bosanski
Korkut : Toga dana će neka lica blistava biti,
Mlivo : Lica će Tog dana biti blistava,
Bulgarian - български
Теофанов : Едни лица в този Ден ще възсияят,
Chinese -中国人
Ma Jian : 在那日,许多面目是光华的,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : V ten den budou jedny tváře zářící
Nykl : V den ten tváře budou zářící
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އެދުވަހުން މޫނުތަކެއް ރީތިވެ، އަލިވެގެންވެއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Op dien dag zullen er aangezichten zijn, die met een levendigen glans zullen schitteren.
Leemhuis : Stralende gezichten zijn er op die dag
Siregar : Gezichten zullen op die Dag verlicht zijn.
English
Ahmed Ali : How many faces will be refulgent on that Day,
Ahmed Raza Khan : On that day, some faces will shine with freshness.
Arberry : Upon that day faces shall be radiant,
Daryabadi : Countenances on that Day shall be resplendent,
Hilali & Khan : Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant).
Itani : Faces on that Day will be radiant.
Maududi : Some faces on that Day will be fresh and resplendent,
Mubarakpuri : Some faces that Day shall be Nadirah.
Pickthall : That day will faces be resplendent,
Qarai : Some faces will be fresh on that day,
Qaribullah & Darwish : On that Day there shall be radiant faces,
Saheeh International : [Some] faces, that Day, will be radiant,
Sarwar : On the Day of Judgment some faces will be bright,
Shakir : (Some) faces on that day shall be bright,
Transliteration : Wujoohun yawmaithin nadiratun
Wahiduddin Khan : Some faces will be radiant on that Day,
Yusuf Ali : Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);-
French - français
Hamidullah : Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
German - Deutsch
Abu Rida : An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben
Bubenheim & Elyas : (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,
Khoury : An jenem Tag gibt es strahlende Gesichter,
Zaidan : Es sind an diesem Tag strahlende Gesichter,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Wasu huskõki, a rãnar nan, mãsu annuri ne.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : किनते ही चहरे उस दिन तरो ताज़ा और प्रफुल्लित होंगे,
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उस रोज़ बहुत से चेहरे तो तरो ताज़ा बशबाब होंगे - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Wajah-wajah (orang-orang mukmin) pada hari itu berseri-seri.
Quraish Shihab : Pada hari itu, wajah orang-orang Mukmin nampak berseri-seri melihat Tuhannya, tanpa ditentukan bagaimana cara melihat-Nya, dari arah mana dan dari jarak berapa.
Tafsir Jalalayn : (Wajah-wajah pada hari itu) pada hari kiamat (ada yang berseri-seri) tampak cerah dan bercahaya.
Italian - Italiano
Piccardo : In quel Giorno ci saranno dei volti splendenti,
Japanese -日本
Japanese : その日,或る者たちの顔は輝き,
Korean -한국인
Korean : 그날 일부는 그들의 얼굴에 빛을 발산하며 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : بهمهرجێك ئهو ڕۆژه، ڕووخسارانێك گهشاوهو ناسك و ئاسوودهن.
Malay - Melayu
Basmeih : Pada hari akhirat itu, muka (orang-orang yang beriman) berseri-seri;
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ചില മുഖങ്ങള് അന്ന് പ്രസന്നതയുള്ളതും
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അന്ന് ചില മുഖങ്ങള് പ്രസന്നങ്ങളായിരിക്കും.
Norwegian - norsk
Einar Berg : På den dag finnes strålende ansikter
Pashto -پښتو
عبدالولي : په دغې ورځ كې به څه مخونه تازه روښانه وي
Persian - فارسی
انصاریان : در آن روز چهره هایی شاداب است؛
آیتی : در آن روز چهرههايى هست زيبا و درخشان،
بهرام پور : در آن روز چهرههايى خرم و شادابند
قرائتی : چهرههایى در آن روز شاداب و با طراوت است.
الهی قمشهای : آن روز رخسار طایفهای (از شادی) بر افروخته و نورانی است.
خرمدل : در آن روز چهرههائی شاداب و شادانند. [[«وُجُوهٌ»: جمع وجه، چهره، مراد چهرههای مؤمنان است. «نَاضِرَةٌ»: شاداب. شادان.]]
خرمشاهی : در چنین روز، چهرههایی تازه و خرم باشد
صادقی تهرانی : چهرههایی در آن روز باطروات است،
فولادوند : (آرى) در آن روز صورتهايى شاداب و مسرور است،
مجتبوی : آن روز چهرههايى تازه و خرم است،
معزی : چهرههائی است در آن روز خرم
مکارم شیرازی : (آری) در آن روز صورتهایی شاداب و مسرور است،
Polish - Polskie
Bielawskiego : Twarze, tego Dnia, jaśniejące
Portuguese - Português
El-Hayek : No Dia, haverá semblantes risonhos,
Romanian - Română
Grigore : În Ziua aceea, vor fi chipuri luminate
Russian - русский
Абу Адель : Лица (верующих) (будут) в тот день [в День Суда] сияющими,
Аль-Мунтахаб : В тот День у одних людей лица будут сияющими, счастливыми
Крачковский : Лица в тот день сияющие,
Кулиев : Одни лица в тот день будут сиять
Кулиев + ас-Саади : Одни лица в тот день будут сиять
Османов : Лица [счастливых людей] в тот день будут сиять
Порохова : В тот День Сияющими будут лица у одних,
Саблуков : В тот день у некоторых лица будут сияющие,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ڪي مُنھن اُن ڏينھن سرھا ھوندا.
Somali - Soomaali
Abduh : Wajiyaal Maalintaas way ifi.
Spanish - Española
Bornez : Ese día, algunos rostros estarán radiantes
Cortes : Ese día, unos rostros brillarán,
Garcia : Ese día, habrá rostros resplandecientes [de felicidad]
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Zipo nyuso siku hiyo zitao ng'ara,
Swedish - svenska
Bernström : Den Dagen skall [någras] ansikten lysas upp av glädje -
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Дар он рӯз рӯйҳое ҳаст зебову дурахшон,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : அந்நாளில் சில முகங்கள் (மகிழ்ச்சியால்) செழுமையாக இருக்கும்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Кыямәт көнендә кайбер йөзләр шатланып агаручыдыр.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : O gün yüzler parlar, güzelleşir.
Alİ Bulaç : O gün yüzler ışıl ışıl parlar.
Çeviriyazı : vucûhüy yevmeiẕin nâḍirah.
Diyanet İşleri : O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.
Diyanet Vakfı : Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.
Edip Yüksel : O gün bazı yüzler parlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.
Öztürk : Yüzler vardır o gün parıltılı,
Suat Yıldırım : Yüzler vardır o gün pırıl pırıl...
Süleyman Ateş : Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar,
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : اُس روز کچھ چہرے تر و تازہ ہونگے
احمد رضا خان : کچھ منہ اس دن تر و تازہ ہوں گے
احمد علی : کئی چہرے اس دن تر و تازہ ہو ں گے
جالندہری : اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے
طاہر القادری : بہت سے چہرے اُس دن شگفتہ و تروتازہ ہوں گے،
علامہ جوادی : اس دن بعض چہرے شاداب ہوں گے
محمد جوناگڑھی : اس روز بہت سے چہرے تروتازه اور بارونق ہوں گے
محمد حسین نجفی : اس دن کچھ چہرے تر و تازہ ہوں گے۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : بۇ كۈندە، (سائادەتمەنلەرنىڭ) يۈزلىرى نۇرلۇق بولىدۇ
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : У кунда бор чиройли юзлар.