بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة المعارج الآية 12 | سوره 70 آیه 12

The Holy Quran | Surah Al-Ma'aarij Ayat 12 | Surah 70 Verse 12

وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ ﴿70:12

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : me gruan e vet dhe vëllain e vet,

Feti Mehdiu : Edhe me bashkëshorten e vet, dhe vëlla të vet,

Sherif Ahmeti : Dhe me gruan e vet dhe me vëllain e vet.

Amazigh

At Mensur : akked tmeîîut is, akked gma s,

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «وصاحبته» زوجته «وأخيه».

تفسير المیسر : يرونهم ويعرفونهم، ولا يستطيع أحد أن ينفع أحدًا. يتمنى الكافر لو يفدي نفسه من عذاب يوم القيامة بأبنائه، وزوجه وأخيه، وعشيرته التي تضمه وينتمي إليها في القرابة، وبجميع مَن في الأرض مِنَ البشر وغيرهم، ثم ينجو من عذاب الله.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በሚስቱም በወንድሙም፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Övrətini və qardaşını;

Musayev : həyat yoldaşını və qardaşını,

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : আর তার সহধর্মিণীর ও তার ভাইয়ের,

মুহিউদ্দীন খান : তার স্ত্রীকে, তার ভ্রাতাকে,

Bosnian - bosanski

Korkut : i ženom svojom, i bratom svojim,

Mlivo : I ženom svojom i bratom svojim,

Bulgarian - български

Теофанов : и съпругата си, и брат си,

Chinese -中国人

Ma Jian : 他的妻子、他的弟兄,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 他的妻子、他的弟兄,

Czech - čeština

Hrbek : i bratrem svým a družkou svou

Nykl : a družkou svou, a bratrem svým,

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އަދި، އޭނާގެ އަނބިމީހާއާއި، އޭނާގެ أخ ވެސްމެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : En zijne vrouw en zijn broeder.

Leemhuis : met zijn gezellin, met zijn broers,

Siregar : En met zijn vrouw en zijn broeder.

English

Ahmed Ali : His wife and his brother,

Ahmed Raza Khan : And his wife and his brother.

Arberry : his companion wife, his brother,

Daryabadi : And his spouse and his brother.

Hilali & Khan : And his wife and his brother,

Itani : And his spouse, and his brother.

Maududi : and his spouse and his brother,

Mubarakpuri : And his wife and his brother,

Pickthall : And his spouse and his brother

Qarai : his spouse and his brother,

Qaribullah & Darwish : his companion (wife), his brother,

Saheeh International : And his wife and his brother

Sarwar : his wife, his brother,

Shakir : And his wife and his brother

Transliteration : Wasahibatihi waakheehi

Wahiduddin Khan : his wife, his brother,

Yusuf Ali : His wife and his brother,

French - français

Hamidullah : sa compagne, son frère,

German - Deutsch

Abu Rida : und seiner Frau und seinem Bruder

Bubenheim & Elyas : und seiner Gefährtin und seinem Bruder

Khoury : Und seiner Gefährtin und seinem Bruder

Zaidan : mit seiner Gefährtin, mit seinem Bruder,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Da matarsa da ɗan'uwansa.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : अपनी पत्नी , अपने भाई

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : और उसकी बीवी और उसके भाई - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : dan isterinya dan saudaranya,

Quraish Shihab : Mereka saling berkenalan sehingga satu sama lain benar-benar saling mengenal. Meskipun demikian, ia tidak dapat memanggilnya. Orang kafir itu menginginkan dapat menebus dirinya dari azab hari kiamat dengan anak-anaknya, istrinya, saudaranya, keluarganya yang melindunginya dan seluruh yang ada di bumi sehingga tebusan itu dapat menyelamatkannya.

Tafsir Jalalayn : (Dan istrinya) atau teman hidupnya (dan saudaranya.)

Italian - Italiano

Piccardo : la sua sposa e suo fratello,

Japanese -日本

Japanese : かれの妻や兄弟,

Korean -한국인

Korean : 그의 아내와 형제나 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : هاوسه‌رو براکه‌ی!!

Malay - Melayu

Basmeih : Dan isteri serta saudaranya,

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : തന്‍റെ ഭാര്യയെയും സഹോദരനെയും

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : സഹധര്‍മിണിയെയും സഹോദരനെയും നല്‍കിയാലോ!

Norwegian - norsk

Einar Berg : sin hustru, sin bror,

Pashto -پښتو

عبدالولي : او خپله ښځه او خپل ورور

Persian - فارسی

انصاریان : و نیز همسر و برادرش را

آیتی : و زنش و برادرش،

بهرام پور : و [نيز] همسر و برادر خود را

قرائتی : و نیز همسر و برادرش را!

الهی قمشه‌ای : و هم زن و برادرش.

خرمدل : همچنین همسر و برادرش را. [[«صَاحِبَة»: همسر. زن.]]

خرمشاهی : با فدا کردن پسرانش و همسرش و برادرش باز خرد

صادقی تهرانی : و (نیز) همسرش را و برادرش را،

فولادوند : و [نيز] همسرش و برادرش را،

مجتبوی : و زن و برادر خود را،

معزی : و یارش (همسرش) و برادرش‌

مکارم شیرازی : و همسر و برادرش را،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Swoją towarzyszką i swoim bratem,

Portuguese - Português

El-Hayek : Da sua esposa, do seu irmão,

Romanian - Română

Grigore : prin soţia sa, prin fratele său,

Russian - русский

Абу Адель : и подругой своей [женой], и братом,

Аль-Мунтахаб : женой, братом,

Крачковский : и подругой своей, и братом,

Кулиев : своей супругой и своим братом,

Кулиев + ас-Саади : своей супругой и своим братом,

Османов : своей супругой и братом,

Порохова : Своей жены и брата

Саблуков : Своей жены, своего брата,

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ۽ پنھنجي زال ۽ پنھنجو ڀاءُ (به).

Somali - Soomaali

Abduh : Haweenaydiisa, Walaalkiis.

Spanish - Española

Bornez : a su mujer y a su hermano,

Cortes : a su compañera, a su hermano,

Garcia : a su esposa, a su hermano,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Na mkewe, na nduguye,

Swedish - svenska

Bernström : sin hustru, sin broder,

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : ва занаш ва бародараш

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : தன் மனைவியையும், தன் சகோதரனையும்-

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : вә хатынын һәм кардәшләрен биреп,

Thai - ไทย

ภาษาไทย : และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Eşini de, kardeşini de.

Alİ Bulaç : Kendi eşini ve kardeşini,

Çeviriyazı : veṣâḥibetihî veeḫîh.

Diyanet İşleri : Onlar birbirlerine yalnız gösterilirler. Suçlu kimse o günün azabından kurtulmak için oğullarını, ailesini, kardeşini, kendisini barındırmış olan sülalesini ve yeryüzünde bulunan herkesi feda etmek ve böylece kendisini kurtarmak ister.

Diyanet Vakfı : Karısını ve kardeşini,

Edip Yüksel : Eşini, kardeşini,

Elmalılı Hamdi Yazır : Eşini ve kardeşini,

Öztürk : Eşini, kardeşini,

Suat Yıldırım : Birbirlerine gösterildikleri halde hiçbir candan dost, dostunun hâlini sormaz.Her mücrim o günkü azaptan kurtulmak için fidye olarak oğullarını, eşini, kardeşini,kendisine sahip çıkan sülalesini, hatta dünyada olanların tamamını verip de kurtulmak ister. [31,33; 40,18; 23,101; 80,34-37]

Süleyman Ateş : Eşini ve kardeşini,

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : اپنی بیوی کو، اپنے بھائی کو

احمد رضا خان : اور اپنی جورو اور اپنا بھائی،

احمد علی : اوراپنی بیوی اور اپنے بھائی کو

جالندہری : اور اپنی بیوی اور اپنے بھائی

طاہر القادری : اور اپنی بیوی اور اپنا بھائی (دے ڈالے)،

علامہ جوادی : اوربیوی اور بھائی کو

محمد جوناگڑھی : اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو

محمد حسین نجفی : اپنی بیوی اور اپنے بھائی،

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : (ھەر ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدىغانلىقى ئۈچۈن) دوست دوستىدىن كۆرۈپ تۇرۇپ (ھال) سورىمايدۇ، گۇناھكار ئادەم ئۆز ئورنىغا ئوغۇللىرىنى، ئايالىنى، قېرىندىشىنى ۋە ئۆزى مەنسۇپ بولغان قەۋم - قېرىنداشلىرىنى ۋە يەر يۈزىدىكى جىمى ئادەمنى بېرىپ بولسىمۇ، بۇ كۈندىكى ئازابتىن قۇتۇلۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Хотинини ва ака-укасини ҳам,