- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Ai është njohës i gjërave të dukshme dhe të padukshme, (Ai është) i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm.
Feti Mehdiu : Ai di të padukshmen dhe të dukshmen. I forti dhe i urti.
Sherif Ahmeti : Është i gjithdijshmi i të fshehtës e i të dukshmes, është ngadhënjyesi, i urti.
Amazigh
At Mensur : Amusnaw n wayen iffren akked wayen ivehôen, Uzmir, Bab n ûûwab.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «عالم الغيب» السر «والشهادة» العلانية «العزيز» في ملكه «الحكيم» في صنعه.
تفسير المیسر : وهو سبحانه العالم بكل ما غاب وما حضر، العزيز الذي لا يغالَب، الحكيم في أقواله وأفعاله.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ሩቁን ምስጢር ግልጹንም ሁሉ ዐዋቂው አሸናፊው ጥበበኛው ነው፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (Allah) gizlini də, aşkarı da biləndir, yenilməz qüdrət sahibi, hikmət sahibidir!
Musayev : Allah qeybi də, aşkarı da Biləndir, Qüdrətlidir, Müdrikdir.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : তিনি অদৃশ্য ও দৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।
মুহিউদ্দীন খান : তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যের জ্ঞানী, পরাক্রান্ত, প্রজ্ঞাময়।
Bosnian - bosanski
Korkut : Poznavalac je nevidljivog i vidljivog svijeta, Silni i Mudri.
Mlivo : Znalac nevidljivog i vidljivog, Moćni, Mudri!
Bulgarian - български
Теофанов : Знаещия и неведомото, и явното, Всемогъщия, Премъдрия.
Chinese -中国人
Ma Jian : 他是全知幽明的,是万能的,是至睿的。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : zná nepoznatelné i všeobecně známé, je mocný, moudrý!
Nykl : Znatel věcí skrytých i viditelných: Mocný, Moudrý!
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : (އެކަލާނގެއީ) ނުފެންނަ ކަންތަކާއި، ފެންނަ ކަންތައް ދެނެވޮޑިގެންވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ. عزيز ވަންތަ، حكيم ވަންތަ ރަސްކަލާނގެއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Hij kent zoowel datgene wat verborgen, als datgene wat onzichtbaar. Hij is de Machtige, de Wijze.
Leemhuis : de kenner van het verborgene en het waarneembare, de machtige, de wijze.
Siregar : De Kenner van het onwaarneembare en het waarneembare, de Almachtige, de Alwijze.
English
Ahmed Ali : The knower of the unknown and the known, all-mighty and all-wise.
Ahmed Raza Khan : The All Knowing of all things hidden and visible, the Most Honourable, the Wise.
Arberry : Knower He of the Unseen and the Visible, the All-mighty, the All-wise.
Daryabadi : Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
Hilali & Khan : All-Knower of the unseen and seen, the All-Mighty, the All-Wise.
Itani : The Knower of the Unseen and the Seen, the Almighty, the Wise.
Maududi : He knows that which is beyond the ken of perception as well as that which can be perceived. He is the Most Mighty, the Most Wise.
Mubarakpuri : All-Knower of the unseen and seen, the Almighty, the All-Wise.
Pickthall : Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Wise.
Qarai : Knower of the sensible and the Unseen, the All-mighty, the All-wise.
Qaribullah & Darwish : He is the Knower of the Unseen and the Visible, the Almighty, the Wise.
Saheeh International : Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Wise.
Sarwar : He knows the unseen and the seen. He is the Majestic and All-wise.
Shakir : The Knower of the unseen and the seen, the Mighty, the Wise.
Transliteration : AAalimu alghaybi waalshshahadati alAAazeezu alhakeemu
Wahiduddin Khan : God is the Knower of the unseen and the seen: He is the Almighty, the Wise One.
Yusuf Ali : Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.
French - français
Hamidullah : Il est le Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage.
German - Deutsch
Abu Rida : der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren, der Erhabene, der Allweise.
Bubenheim & Elyas : (Er ist) der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren, der Allmächtige und Allweise.
Khoury : (Er), der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Mächtige, der Weise.
Zaidan : ER ist Der Allwissende über das Verborgene und das Sichtbare, Der Allwürdige, Der Allweise.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Shĩ ne Masanin fake da bayyane, Mabuwayi, Mai hikima.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : परोक्ष और प्रत्यक्ष को जानता है, प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : पोशीदा और ज़ाहिर का जानने वाला ग़ालिब हिकमत वाला है - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata. Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.
Quraish Shihab : Dia Maha Mengetahui segala yang gaib dan yang tampak, Mahakuat dan Mahaperkasa, Mahabijaksana dalam mengatur semua makhluk-Nya secara proporsional.
Tafsir Jalalayn : (Yang Mengetahui yang gaib) yang tersembunyi (dan yang nyata) yang terang-terangan (Yang Maha Perkasa) di dalam kerajaan-Nya (lagi Maha Bijaksana) dalam perbuatan dan tindakan-Nya.
Italian - Italiano
Piccardo : Conoscitore dell'invisibile e del palese, l'Eccelso, il Saggio.
Japanese -日本
Japanese : また幽玄界も現象界をも知っておられ,偉力ならびなく英明であられる。
Korean -한국인
Korean : 숨겨진 것과 드러나 있는 모든 것을 아시는 권능과 지혜로 충 만한 분이시라 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ئهو زاته ئاگاداری نهێنی و ئاشکرایه، خوایهکی باڵادهست و دانایه.
Malay - Melayu
Basmeih : Dia lah yang mengetahui segala yang ghaib dan yang nyata, (dan Dia lah jua) yang Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : അദൃശ്യവും ദൃശ്യവും അറിയുന്നവനും പ്രതാപിയും യുക്തിമാനുമാകുന്നു അവന്.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : തെളിഞ്ഞതും ഒളിഞ്ഞതും അറിയുന്നവനാണവന്. പ്രതാപിയും യുക്തിജ്ഞനും.
Norwegian - norsk
Einar Berg : kjenner av det skjulte og det åpenbare, den Mektige, den Vise.
Pashto -پښتو
عبدالولي : د غیبو او ښكاره و عالم دى، ښه غالب، ښه حكمت والا دى
Persian - فارسی
انصاریان : دانای نهان و آشکار و توانای شکست ناپذیر و حکیم است.
آیتی : داناى نهان و آشكار است، پيروزمند و حكيم است.
بهرام پور : داناى نهان و آشكار و مقتدر حكيم است
قرائتی : دانای پنهان و آشکار و نفوذناپذیر حکیم است.
الهی قمشهای : او دانای عوالم غیب و شهود و سلطان مقتدر ملک وجود و آگاه از صلاح نظام آفرینش است.
خرمدل : او آگاه از نهان و آشکار، و چیرهی کار بجا است. [[«عَالِمُ الْغَیْبِ و الشَّهَادَةِ»: (نگا: انعام / 73، توبه / 94 و 105، رعد / 9).]]
خرمشاهی : دانای پنهان و پیدا [و] پیروزمند فرزانه است
صادقی تهرانی : دانای نهان و آشکار و عزیز حکیم است.
فولادوند : داناى نهان و آشكار [و] ارجمند سنجيدهكار است.
مجتبوی : داننده نهان و آشكارا، تواناى بىهمتا و داناى با حكمت است.
معزی : دانای نهان و هویدا عزّتمند حکیم
مکارم شیرازی : او دانای پنهان و آشکار است؛ و او عزیز و حکیم است!
Polish - Polskie
Bielawskiego : On zna skryte i jawne. On jest Potężny, Mądry!
Portuguese - Português
El-Hayek : Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, o Poderoso, o Prudentíssimo.
Romanian - Română
Grigore : El cunoaşte tăinuitul şi mărturisitul. El este Puternicul, Înţeleptul.
Russian - русский
Абу Адель : Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый!
Аль-Мунтахаб : Он знает сокровенное и явное. Он - Всесильный, Всемогущий! Он мудр в устроении Своих созданий; Он ставит каждую вещь на своё место.
Крачковский : знающий сокровенное и явное, велик, мудр!
Кулиев : Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый.
Кулиев + ас-Саади : Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый. [[Он ведает о сокровенном и явном, знает все о воинстве, о котором не ведомо людям, а также о тех тварях, которых люди могут увидеть на земле. Он могущественен, и никто не в силах одолеть Его или воспротивиться Его воле. Он мудро творит, мудро правит и все расставляет по местам.]]
Османов : ведающий сокровенное и явное, великий, мудрый.
Порохова : Тот, Кто знает, что сокрыто и что явно, И преисполнен мудрости и мощи!
Саблуков : Знающий сокровенное и явное, силен, мудр.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ڳجھ ۽ ظاھر جو ڄاڻندڙ غالب حڪمت وارو آھي.
Somali - Soomaali
Abduh : waxa maqan iyo waxa joogaba Eebe wa ogyahay waana adkaade Falsan.
Spanish - Española
Bornez : Él es Quien mejor conoce lo que está oculto a los sentidos y lo manifiesto, el Todopoderoso, el Sabio.
Cortes : El Conocedor de lo oculto y de lo patente, el Poderoso, el Sabio.
Garcia : conoce lo oculto y lo manifiesto, Él es el Poderoso, el Sabio.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Mwenye kujua siri na dhaahiri, Mwenye nguvu, Mwenye hikima.
Swedish - svenska
Bernström : Han känner allt det som är dolt för människor och det som de bevittnar - Han, den Allsmäktige, den Vise.
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Донои ниҳону ошкор аст, ғолибу ҳаким аст!
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : மறைவானவற்றையும், பகிரங்கமானவற்றையும் அறிபவன்; (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Яшерен эшләрне вә әшкәрә булган эшләрне белүчедер, куәтле, һәр эштә өстен вә хөкем итүчедер.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ผู้ทรงรอบรู้สิ่งเร้นลับ และสิ่งที่เปิดเผย ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Gizliyi de bilir, görüneni de, üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir.
Alİ Bulaç : Gaybı da, müşahede edilebileni de bilen, Aziz (üstün ve güçlü), Hakim (hüküm ve hikmet sahibi)dir.
Çeviriyazı : `âlimü-lgaybi veşşehâdeti-l`azîzü-lḥakîm.
Diyanet İşleri : Görüleni görülmeyeni bilendir, güçlüdür. Hakim'dir.
Diyanet Vakfı : Görülmeyeni ve görüleni bilendir. Üstündür, hikmet sahibidir.
Edip Yüksel : Gizliyi ve açığı Bilendir; Üstündür, Bilgedir.
Elmalılı Hamdi Yazır : Görünmeyeni ve görüneni bilendir. Üstündür, hikmet sahibidir.
Öztürk : Görünmeyen ve görünen âlemleri bilendir O; Azîz'dir, Hakîm'dir.
Suat Yıldırım : Görünmeyen ve görünen her şeyi bilir. O azîzdir, hakîmdir (üstün kudret, tam hüküm ve hikmet sahibidir).
Süleyman Ateş : Görünmeyeni ve görüneni bilendir. (O'na hiçbir şey gizli kalmaz, O,) Azizdir, hakimdir (üstündür, hüküm ve hikmet sahibidir).
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : حاضر اور غائب ہر چیز کو جانتا ہے، زبردست اور دانا ہے
احمد رضا خان : ہر نہاں اور عیاں کا جاننے والا عزت والا حکمت والا،
احمد علی : سب چھپی اورکھلی کا جاننے والا غالب حکمت والا ہے
جالندہری : پوشیدہ اور ظاہر کا جاننے والا غالب اور حکمت والا ہے
طاہر القادری : ہر نہاں اور عیاں کو جاننے والا ہے، بڑے غلبہ و عزت والا بڑی حکمت والا ہے،
علامہ جوادی : وہ حاضر و غائب کا جاننے والا اور صاحب هعزت و حکمت ہے
محمد جوناگڑھی : وه پوشیده اور ﻇاہر کا جاننے واﻻ ہے زبردست حکمت واﻻ (ہے)
محمد حسین نجفی : وہ غائب اور حاضر کا جاننے والا، زبردست(اور) بڑا حکمت والا ہے۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : (اﷲ) غەيبنى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : У ғойиб ва ошкорни билувчи, азиз ва ҳаким зотдир.