- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : do të tubohen në një kohë (të caktuar), të ditës së njohur,
Feti Mehdiu : Do të tubohen në një kohë, në një ditë të caktuar,
Sherif Ahmeti : Kemi për t’u tubuar në një ditë të caktuar!
Amazigh
At Mensur : ad ppujemmlen ar temlilit n wass ipwassnen".
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «لمجموعون إلى ميقات» لوقت «يوم معلوم» أي يوم القيامة.
تفسير المیسر : قل لهم -أيها الرسول-: إن الأولين والآخرين من بني آدم سيُجمَعون في يوم مؤقت بوقت محدد، وهو يوم القيامة.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : «በተወሰነ ቀን ቀጠሮ በእርግጥ ተሰብሳቢዎች ናቸው፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Mə’lum bir günün (qiyamət gününün) müəyyən bir vaxtında mütləq (məhşərə) cəm ediləcəklər.
Musayev : bəlli bir günün müəyyən vaxtında mütləq toplanılacaqlar.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : ''অবশ্যই সবাইকে একত্রিত করা হবে এক সুবিদিত দিনের নির্ধারিত স্থানে-ক্ষণে,
মুহিউদ্দীন খান : সবাই একত্রিত হবে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্দিষ্ট সময়ে।
Bosnian - bosanski
Korkut : u određeno vrijeme, jednog određenog dana biće sakupljeni,
Mlivo : Doista će biti sakupljeni za određeno vrijeme Dana poznatog,
Bulgarian - български
Теофанов : наистина ще бъдат събрани по време на знайния Ден.”
Chinese -中国人
Ma Jian : 在一个著名的日期和特定时间必定要被集合。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : budou ke schůzce dne známého shromážděni!"
Nykl : shromázděni budou k určené schůzce dne známého:
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ! ހަމަކަށަވަރުން، އިސްވެދިޔަ މީހުންނާއި، ފަހުން އަންނާނޭ މީހުންނީ، އެނގިގެންވާ ދުވަހެއްގެ ކަނޑައަޅުއްވާފައިވާ ވަގުތަކަށް އެއްކުރައްވާނޭ ބަޔަކުކަން ކަށަވަރެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Zullen zekerlijk op den vooraf bepaalden tijd van een bekenden dag worden bijeen verzameld, om geoordeeld te worden.
Leemhuis : zullen bijeengebracht worden op de afgesproken tijd van een vastgestelde dag.
Siregar : Zij zullen zeker bijeengebracht worden op het bepaalde tijdstip van een bekende Dag.
English
Ahmed Ali : Will be gathered together on a certain day which is predetermined.
Ahmed Raza Khan : “They will all be gathered together – on the appointed time of the known day.”
Arberry : shall be gathered to the appointed time of a known day.
Daryabadi : Are going to be assembled on the appointed time of a Day Known.
Hilali & Khan : "All will surely be gathered together for appointed Meeting of a known Day.
Itani : Will be gathered for the appointment of a familiar Day.”
Maududi : shall all be brought together on an appointed Day.
Mubarakpuri : "All will surely be gathered together for appointed meeting of a known Day."
Pickthall : Will all be brought together to the tryst of an appointed day.
Qarai : will all be gathered for the tryst of a known day.
Qaribullah & Darwish : shall be gathered together to the appointed time on a known Day'
Saheeh International : Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
Sarwar : will be brought together for an appointment on an appointed day.
Shakir : Shall most surely be gathered together for the appointed hour of a known day.
Transliteration : LamajmooAAoona ila meeqati yawmin maAAloomin
Wahiduddin Khan : will indeed be gathered together at a fixed time on an appointed Day.
Yusuf Ali : "All will certainly be gathered together for the meeting appointed for a Day well-known.
French - français
Hamidullah : seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
German - Deutsch
Abu Rida : werden alle zur gesetzten Frist eines bestimmten Tages versammelt werden.
Bubenheim & Elyas : werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.
Khoury : Werden versammelt zum Termin eines bestimmten Tages.
Zaidan : werden zweifellos zur Verabredung eines bekannten Tages versammelt."
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : "Tabbas, waɗanda ake tãrãwa ne a cikin wani yini sananne."
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : एक नियत समय पर इकट्ठे कर दिए जाएँगे, जिसका दिन ज्ञात और नियत है
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : सब के सब रोजे मुअय्यन की मियाद पर ज़रूर इकट्ठे किए जाएँगे - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
Quraish Shihab : Katakanlah, sebagai jawaban atas keingkaran mereka, "Sesungguhnya orang-orang terdahulu dan yang datang kemudian, termasuk kalian, akan dikumpulkan pada waktu dan hari yang telah ditentukan dan tidak dilampaui oleh seorang pun dari mereka.
Tafsir Jalalayn : (benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu) atau waktu yang tertentu (pada hari yang dikenal) yaitu pada hari kiamat.
Italian - Italiano
Piccardo : saranno riuniti nel convegno del Giorno stabilito”.
Japanese -日本
Japanese : 必ず一緒に召集されるのである。定められた日の,定められた時に。」
Korean -한국인
Korean : 모두가 잘 알려진 어떤 날 상봉을 위하여 다같이 모이니 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : کۆ دهکرێنهوه و ڕاپێچ دهکرێن بهرهو مهیدانی ڕۆژی دیاری کراو
Malay - Melayu
Basmeih : "Tetap akan dihimpunkan pada masa yang ditentukan - pada hari kiamat yang termaklum.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ഒരു നിശ്ചിത ദിവസത്തെ കൃത്യമായ ഒരു അവധിക്ക് ഒരുമിച്ചുകൂട്ടപ്പെടുന്നവര് തന്നെയാകുന്നു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഒരു നിര്ണിത നാളിലെ നിശ്ചിത സമയത്ത് ഒരുമിച്ചു ചേര്ക്കപ്പെടുക തന്നെ ചെയ്യും.
Norwegian - norsk
Einar Berg : alle vil bli samlet, til fastsatt tid en bestemt dag.»
Pashto -پښتو
عبدالولي : دوى به خامخا د معلومې ورځې مقرر وخت ته راجمع كولى شي
Persian - فارسی
انصاریان : برای وعده گاه روزی معین گرد آورده خواهند شد.
آیتی : همه در وعدهگاه آن روز معين خواهند بود.
بهرام پور : بىترديد جملگى در آن وعدهگاه روز معلوم گردآورده مىشوند
قرائتی : حتماً برای وعدهگاهِ روزی معین، گردآورده خواهند شد.
الهی قمشهای : همه در وعده گاه روز معیّن محشر گرد آورده میشوند.
خرمدل : قطعاً جملگی در وعدهگاه روز معیّن (رستاخیز) گرد آورده میشوند. [[«مَجْمُوعُونَ»: گرد آورده شدگان (نگا: هود / 103). «مِیقَاتِ یَوْمٍ»: اضافه بیانیه است. یعنی وعدهگاهی که روز مشخص و معینی در علم خدا است.]]
خرمشاهی : برای موعد روزی معین گرد آیند
صادقی تهرانی : «بهراستی همگان در موعد روزی معلوم گردآوری شوندگانند.»
فولادوند : قطعاً همه در موعد روزى معلوم گرد آورده شوند.»
مجتبوی : [همگان] به هنگام آن روز دانسته شده گردآورى و فراهم مىشوند.
معزی : گردآورده شوند بسوی وعدهگاه روزی دانسته
مکارم شیرازی : همگی در موعد روز معیّنی گردآوری میشوند،
Polish - Polskie
Bielawskiego : Będą z pewnością zgromadzeni Dnia oznaczonego!
Portuguese - Português
El-Hayek : Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
Romanian - Română
Grigore : vor fi adunaţi la vremea cunoscută a unei Zile.”
Russian - русский
Абу Адель : непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]!
Аль-Мунтахаб : будут собраны в определённый День без отсрочки.
Крачковский : конечно, будут собраны к сроку известного дня!
Кулиев : будут собраны в определенном месте в известный день.
Кулиев + ас-Саади : будут собраны в определенном месте в известный день. [[Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ответить этим невеждам следующим образом: «Все творения будут собраны на ристалище Судного дня. Этот день будет концом света, концом мирской жизни, и тогда Аллах воздаст каждому человеку за те деяния, которые он совершил в мире тягот и испытаний».]]
Османов : будут собраны в определенный срок и в определенный день.
Порохова : И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.
Саблуков : Да, будут собраны ко времени известного дня.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ھڪ مقرّر ڪيل ڏينھن جي وقت تي ضرور گڏ ڪيا ويندا.
Somali - Soomaali
Abduh : Waxaa loo soo kulmin Maalin la yaqaan (Qiyaamo).
Spanish - Española
Bornez : serán reunidos en un momento determinado de un día conocido.»
Cortes : serán reunidos en el momento fijado de un día determinado!»
Garcia : serán congregados en un día ya establecido.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Bila ya shaka watakusanywa kwa wakati wa siku maalumu.
Swedish - svenska
Bernström : skall föras samman till mötet på utsatt Dag.
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ҳама дар ваъдагоҳи он рӯзи муъайян хоҳанд буд.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : "குறிப்பிட்ட நாளின் ஒரு நேரத்தில் (நீங்கள் யாவரும்) ஒன்று கூட்டப்படுவீர்கள்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Барчалары да мәгълүм кыямәт көнендәге билгеләнгән урынга җыелырлар.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : จะถูกรวบรวมไว้จนกระทั่งถึงวันอันเป็นที่รู้กัน (วันกิยามะฮ.)
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Elbette bilinen günün muayyen ve mukadder vaktinde toplanacaksınız.
Alİ Bulaç : "Bilinen bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır."
Çeviriyazı : lemecmû`ûne ilâ mîḳâti yevmim ma`lûm.
Diyanet İşleri : De ki: "Şüphesiz öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün belirli bir vaktinde toplanacaklardır."
Diyanet Vakfı : Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır!
Edip Yüksel : "Bilinen günün buluşma anı için toplanacaklardır."
Elmalılı Hamdi Yazır : "Belli bir günün belli vaktinde mutlaka toplanacaklardır."
Öztürk : Bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir.
Suat Yıldırım : De ki: “Öncekiler de, sonrakiler de belli bir günün, belli vaktinde mutlaka toplanacaksınız.” [11,103-105]
Süleyman Ateş : Belli bir günün buluşma vakti için mutlaka toplanacaklardır.
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے
احمد رضا خان : ضرور اکٹھے کیے جائیں گے، ایک جانے ہوئے دن کی میعاد پر
احمد علی : ایک معین تاریخ کے وقت پر جمع کیے جاویں گے
جالندہری : (سب) ایک روز مقرر کے وقت پر جمع کئے جائیں گے
طاہر القادری : (سب کے سب) ایک معیّن دِن کے مقررّہ وقت پر جمع کئے جائیں گے،
علامہ جوادی : ایک مقرر دن کی وعدہ گاہ پر جمع کئے جائیں گے
محمد جوناگڑھی : ضرور جمع کئے جائیں گے ایک مقرر دن کے وقت
محمد حسین نجفی : سب ایک دن کے مقرروقت پر اکٹھے کئے جائیں گے۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئېيتقىنكى، «ئىلگىرىكىلەر ۋە كېيىنكىلەر مەلۇم كۈننىڭ مۇئەييەن ۋاقتىدا (يەنى قىيامەتتە) توپلىنىدۇ
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Маълум кунга белгиланган вақтда албатта тўпланувчилар».