- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : dhe mes pemëve të llojllojshme,
Feti Mehdiu : Dhe midis pemëve të shumta,
Sherif Ahmeti : Edhe ndër pemë shumë llojesh.
Amazigh
At Mensur : Aîas n yizwayen,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «وفاكهة كثيرة».
تفسير المیسر : وأصحاب اليمين، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم!! هم في سِدْر لا شوك فيه، وموز متراكب بعضه على بعض، وظلٍّ دائم لا يزول، وماء جار لا ينقطع، وفاكهة كثيرة لا تنفَد ولا تنقطع عنهم، ولا يمنعهم منها مانع، وفرشٍ مرفوعة على السرر.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ብዙ (ዓይነት) በኾኑ ፍራፍሬዎችም፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Bol meyvələr –
Musayev : çoxlu meyvələr,
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : আর প্রচুর পরিমাণে ফলমূল,
মুহিউদ্দীন খান : ও প্রচুর ফল-মূলে,
Bosnian - bosanski
Korkut : i usred voća svakovrsnog
Mlivo : I voću mnogobrojnom -
Bulgarian - български
Теофанов : и обилен плод,
Chinese -中国人
Ma Jian : 丰富的水果,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : s ovocem v hojnosti
Nykl : u plodů přečetných,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އަދި ގިނަގުނަވެގެންވާ މޭވާތައްވެސްމެއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : En te midden van een overvloed van vruchten.
Leemhuis : en veel vruchten,
Siregar : En fruit in overvloed.
English
Ahmed Ali : And fruits numberless,
Ahmed Raza Khan : And plenty of fruits.
Arberry : and fruits abounding
Daryabadi : And fruit abundant.
Hilali & Khan : And fruit in plenty,
Itani : And abundant fruit.
Maududi : and abundant fruit,
Mubarakpuri : And fruit in plenty,
Pickthall : And fruit in plenty
Qarai : and abundant fruits,
Qaribullah & Darwish : and an abundance of fruits,
Saheeh International : And fruit, abundant [and varied],
Sarwar : near to flowing water
Shakir : And abundant fruit,
Transliteration : Wafakihatin katheeratin
Wahiduddin Khan : and fruits in abundance,
Yusuf Ali : And fruit in abundance.
French - français
Hamidullah : et des fruits abondants
German - Deutsch
Abu Rida : und vielen Früchten
Bubenheim & Elyas : (bei) vielen Früchten,
Khoury : Mit vielen Früchten,
Zaidan : und viel Obst,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Da wasu 'ya'yan itacen marmari mãsu yawa.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : बहुत-सा स्वादिष्ट; फल,
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : मेवो में होंगें - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : dan buah-buahan yang banyak,
Quraish Shihab : Mereka berada di antara pohon bidara yang tidak berduri dan pohon pisang yang bersusun-susun buahnya, naungan yang terbentang luas, air yang dituangkan ke bejana sesuka mereka, buah-buahan yang banyak macam dan jenisnya yang tidak terputus-putus setiap masa dan tidak terlarang bagi yang menghendakinya dan kasur yang tebal dan empuk.
Tafsir Jalalayn : (Dan buah-buahan yang banyak).
Italian - Italiano
Piccardo : e frutti abbondanti,
Japanese -日本
Japanese : 豊かな果物が
Korean -한국인
Korean : 풍성한 과일이 있노라 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : میوههاتی زۆرو ههمهچهشنیش
Malay - Melayu
Basmeih : Serta buah-buahan yang banyak,
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ധാരാളം പഴവര്ഗങ്ങള്,
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ധാരാളം പഴങ്ങള്;
Norwegian - norsk
Einar Berg : frukt i overflod,
Pashto -پښتو
عبدالولي : اوپه ډېرو زیاتو مېوو كې به وي
Persian - فارسی
انصاریان : و میوه ای فراوان،
آیتی : و ميوهاى بسيار،
بهرام پور : و ميوههاى فراوان
قرائتی : و میوهاى فراوان،
الهی قمشهای : و میوههای بسیار.
خرمدل : و در میان میوههای فراوان هستند.
خرمشاهی : و میوه بسیار
صادقی تهرانی : و میوهای فراوان.
فولادوند : و ميوهاى فراوان،
مجتبوی : و ميوهاى بسيار،
معزی : و میوهای فراوان
مکارم شیرازی : و میوههای فراوان،
Polish - Polskie
Bielawskiego : I owoców obfitych,
Portuguese - Português
El-Hayek : E frutas abundantes,
Romanian - Română
Grigore : cu fructe din belşug
Russian - русский
Абу Адель : и (среди) фруктов многочисленных,
Аль-Мунтахаб : и различных фруктовых плодов,
Крачковский : и плодов обильных,
Кулиев : и многочисленных фруктов,
Кулиев + ас-Саади : и многочисленных фруктов,
Османов : и плодов обильных,
Порохова : И средь плодов обильных,
Саблуков : Среди обильных плодов,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ۽ گھڻن ميون ۾.
Somali - Soomaali
Abduh : Iyo Faakiha badan.
Spanish - Española
Bornez : y frutas abundantes
Cortes : y abundante fruta,
Garcia : y frutos abundantes,
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Na matunda mengi,
Swedish - svenska
Bernström : och ett överflöd av frukt
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ва мевае бисёр,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : ஏராளமான கனிவகைகளின் மத்தியிலும் -
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Вә бик күп җимешләр эчендә.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : และผลไม้อันมากหลาย
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Ve birçok meyveler.
Alİ Bulaç : Ve (daha) birçok meyveler arasında,
Çeviriyazı : vefâkihetin keŝîrah.
Diyanet İşleri : Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet Vakfı : Sayısız meyveler içindedirler;
Edip Yüksel : Ve bol meyveler içindedirler.
Elmalılı Hamdi Yazır : Pek çok meyva arasında,
Öztürk : Birçok meyveler arasındadırlar.
Suat Yıldırım : Tükenmeyen, eksilmeyen, hiçbir surette esirgenmeyen birçok meyveler içindedirler.
Süleyman Ateş : Pek çok mevya arasında;
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : اور کبھی ختم نہ ہونے والے
احمد رضا خان : اور بہت سے میووں میں
احمد علی : اور باافراط میوں میں
جالندہری : اور میوہ ہائے کثیرہ (کے باغوں) میں
طاہر القادری : اور بکثرت پھلوں اور میووں میں (لطف اندوز ہوں گے)،
علامہ جوادی : کثیر تعداد کے میوؤں کے درمیان ہوں گے
محمد جوناگڑھی : اور بکثرت پھلوں میں
محمد حسین نجفی : اور بہت سے پھلوں میں۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئۇلار سىدرى دەرەخلىرىدىن، سانجاق - سانجاق بولۇپ كەتكەن مەۋز دەرەخلىرىدىن، ھەمىشە تۇرىدىغان سايىدىن، ئېقىپ تۇرغان سۇدىن، تۈگىمەيدىغان ۋە چەكلەنمەيدىغان مېۋىلەردىن، ئېگىز (يۇمشاق) تۆشەكلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Сероб мевалардадир.