- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : ia ka mësuar të shprehurit (e mendimeve dhe ndjenjave).
Feti Mehdiu : E mëson të flasë.
Sherif Ahmeti : Ia mësoi atij të folurit (të shprehurit të shqiptuarit).
Amazigh
At Mensur : Isselmed as ôôkuz.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «علَّمه البيان» النطق.
تفسير المیسر : خلق الإنسان، علَّمه البيان عمَّا في نفسه تمييزًا له عن غيره.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : መናገርን አስተማረው፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Ona danışmağı (fikrini və duyğularını bəyan etməyi) öyrətdi.
Musayev : ona danışmağı öyrətdi.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : তিনি তাকে শিখিয়েছেন সুস্পষ্ট ভাষা।
মুহিউদ্দীন খান : তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা।
Bosnian - bosanski
Korkut : uči ga govoru.
Mlivo : Uči ga izražavanju.
Bulgarian - български
Теофанов : научи го да говори.
Chinese -中国人
Ma Jian : 并教人修辞。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : vysvětlení jej naučil.
Nykl : jasné mluvě jej naučil;
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : އެކަލާނގެ އެ އިންސާނާއަށް ބަސްމޮށުންތެރިކަން އުނގަންނައިދެއްވިއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Hij heeft hem eene duidelijke spraak geleerd.
Leemhuis : Hij onderwees hem de uiteenzetting.
Siregar : Hij heeft hem de duidelijke verklaring onderwezen.
English
Ahmed Ali : And taught him to express clearly.
Ahmed Raza Khan : Has taught him the knowledge of the past and the future.
Arberry : and He has taught him the Explanation.
Daryabadi : He taught distinctness.
Hilali & Khan : He taught him eloquent speech.
Itani : And taught him clear expression.
Maududi : and has taught him articulate speech.
Mubarakpuri : He taught him Al-Bayan.
Pickthall : He hath taught him utterance.
Qarai : [and] taught him articulate speech.
Qaribullah & Darwish : and taught him its pronunciation.
Saheeh International : [And] taught him eloquence.
Sarwar : and has taught him intelligible speech.
Shakir : Taught him the mode of expression.
Transliteration : AAallamahu albayana
Wahiduddin Khan : and He taught him speech.
Yusuf Ali : He has taught him speech (and intelligence).
French - français
Hamidullah : Il lui a appris à s'exprimer clairement.
German - Deutsch
Abu Rida : Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht.
Bubenheim & Elyas : Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt.
Khoury : Er hat ihn deutliche Rede gelehrt.
Zaidan : lehrte ihn das Artikulieren.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Yã sanar da shi bayãni (magana).
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : उसे बोलना सिखाया;
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उसी ने उनको (अपना मतलब) बयान करना सिखाया - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Mengajarnya pandai berbicara.
Quraish Shihab : Dia menciptakan dan mengajarkan manusia kemampuan menjelaskan apa yang ada dalam dirinya, untuk membedakan dirinya dari makhluk lain.
Tafsir Jalalayn : (Mengajarinya pandai berbicara) atau dapat berbicara.
Italian - Italiano
Piccardo : e gli ha insegnato ad esprimersi.
Japanese -日本
Japanese : 物言う術を教えられた。
Korean -한국인
Korean : 표현의 방법을 가르쳐 주셨 으며 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ههر ئهویش فێری گوفتارو ئاخاوتنی کردووه
Malay - Melayu
Basmeih : Dia lah yang telah membolehkan manusia (bertutur) memberi dan menerima kenyataan.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : അവനെ അവന് സംസാരിക്കാന് പഠിപ്പിച്ചു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവനെ സംസാരം അഭ്യസിപ്പിച്ചു.
Norwegian - norsk
Einar Berg : og lært ham den klare beskjed.
Pashto -پښتو
عبدالولي : ده ته يې بیان (او وینا) كول ښودلي دي
Persian - فارسی
انصاریان : به او بیان آموخت؛
آیتی : به او گفتن آموخت.
بهرام پور : او را گفتن آموخت
قرائتی : به او بیان آموخت.
الهی قمشهای : به او تعلیم نطق و بیان فرمود.
خرمدل : به او بیان (آنچه در دل است) آموخت. [[«الْبَیَانَ»: سخن گفتن از آنچه در دل است، خواه با زبان، خواه با قلم، و خواه با وسائل دیگر.]]
خرمشاهی : به او زبان آموخت
صادقی تهرانی : به او بیان آموخت.
فولادوند : به او بيان آموخت.
مجتبوی : او را سخنگفتن آموخت.
معزی : بیاموختش بیان
مکارم شیرازی : و به او «بیان» را آموخت.
Polish - Polskie
Bielawskiego : On nauczył go jasnego wyrażania się.
Portuguese - Português
El-Hayek : E ensinou-lhe a eloqüência.
Romanian - Română
Grigore : Soarele şi luna le-a făcut cu socoteală.
Russian - русский
Абу Адель : (и) научил его изъясняться [выражать свои мысли] (отличив его тем самым от других).
Аль-Мунтахаб : и научил его ясно выражать свои мысли при помощи речи в отличие от других тварей.
Крачковский : научил его изъясняться.
Кулиев : и научил его изъясняться.
Кулиев + ас-Саади : и научил его изъясняться. [[Господь создал человека в прекрасном обличии, сделал части его тела совершенными, а целый организм - сильным и безупречным. Он наделил его тело всем необходимым и возвысил его над остальными живыми тварями благодаря тому, что научил его излагать мысли. Это относится не только к дару речи, но и к письменности. Умение писать и читать - одна из величайших милостей Аллаха по отношению к человеку, благодаря которой он выделяется среди остальных творений.]]
Османов : научил его ясной речи.
Порохова : Разумной речи научил его,
Саблуков : Научил его красноречию.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ان کي پڌرو ڳالھائڻ سيکاريائين.
Somali - Soomaali
Abduh : Wuxuuna baray dadka (Hadalka).
Spanish - Española
Bornez : le ha enseñado a hablar.
Cortes : le ha enseñado a explicar.
Garcia : y le enseñó a hablar con elocuencia.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Akamfundisha kubaini.
Swedish - svenska
Bernström : och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart.
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : ба ӯ гуфтан омӯхт.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : அவனே மனிதனுக்கு (பேச்சு) விளக்கத்தையும் கற்றுக் கொடுத்தான்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Ул кешегә сөйләүне вә уку, язуны һәм аңлау-аңлатуны өйрәтте.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : พระองค์ทรงสอนเขาให้เปล่งเสียงพูด
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : ona dilleri, konuşmayı belletti.
Alİ Bulaç : Ona beyanı öğretti.
Çeviriyazı : `allemehü-lbeyân.
Diyanet İşleri : İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
Diyanet Vakfı : Ona açıklamayı öğretti.
Edip Yüksel : Ona beyanı (açıklama yeteneğini) öğretti.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ona beyanı öğretti.
Öztürk : O belletti ona beyanı.
Suat Yıldırım : İnsanı yarattı, ona konuşmayı öğretti.
Süleyman Ateş : Ona beyanı (konuşup, düşüncelerini açıklamayı) öğretti.
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : اور اسے بولنا سکھایا
احمد رضا خان : ما کان وما یکون کا بیان انہیں سکھایا
احمد علی : اسے بولنا سکھایا
جالندہری : اسی نے اس کو بولنا سکھایا
طاہر القادری : اسی نے اِسے (یعنی نبیِ برحق صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ کا) بیان سکھایا٭، ٭ مفسرین کرام نے بیان کا معنی علمِ مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ بھی بیان کیا ہے۔ حوالہ جات کے لئے ملاخطہ کریں: تفسیر بغوی، خازن، جمل، المظہری، اللباب، زاد المسیر، صاوی، السراج المنیر اور مجمع البیان۔
علامہ جوادی : اور اسے بیان سکھایا ہے
محمد جوناگڑھی : اور اسے بولنا سکھایا
محمد حسین نجفی : اسی نے اسے بولنا (مافی الضمیر بیان کرنا) سکھایا۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئۇنىڭغا (مەقسىتىنى ئۇقتۇرۇش ئۈچۈن) سۆزلەشنى ئۆگەتتى
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Унга баённи ўргатди.