- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Dhe Themudi i përgënjeshtroi paralajmëruesit Tonë –
Feti Mehdiu : I përgënjeshtroi edhe Themudi vërejtjet
Sherif Ahmeti : Themudi përgënjeshtroi të dërguarit.
Amazigh
At Mensur : Tamud skaddben aâeggen.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «كذبت ثمود بالنذر» جمع نذير بمعنى منذر، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه.
تفسير المیسر : كذبت ثمود -وهم قوم صالح- بالآيات التي أُنذرِوا بها، فقالوا: أبشرًا منا واحدًا نتبعه نحن الجماعة الكثيرة وهو واحد؟ إنا إذا لفي بُعْدٍ عن الصواب وجنون.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ሰሙድ በአስፈራሪዎቹ አስተባበለች፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Səmud (qövmü də Saleh peyğəmbərin onlara etdiyi) təhdidləri (xəbərdarlıqları) yalan saymışdı.
Musayev : Səmud qövmü də xəbərdarlıqları yalan saydı.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : ছামুদ-জাতিও সতর্কীকরণ প্রত্যাখ্যান করেছিল।
মুহিউদ্দীন খান : সামুদ সম্প্রদায় সতর্ককারীদের প্রতি মিথ্যারোপ করেছিল।
Bosnian - bosanski
Korkut : I Semud u opomene nije vjerovao.
Mlivo : Poricao je Semud opomene,
Bulgarian - български
Теофанов : И самудяните отричаха предупредителите.
Chinese -中国人
Ma Jian : 赛莫德人否认过警告,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : A rovněž Thamúdovci varování za lživé pokládali
Nykl : Lhářem nazval též (kmen) Tsemúd varovatele,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ثمود ބާގައިމީހުން إنذار ތައް ދޮގުކުރޫއެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Die van Thamoed beschuldigden de vermaningen van hunnen profeet van valschheid.
Leemhuis : De Thamoed hadden gezegd dat de waarschuwingen leugens waren.
Siregar : (Het volk van) de Tsamôed loochende de waarschuwingen.
English
Ahmed Ali : The Thamud rejected the warnings,
Ahmed Raza Khan : The tribe of Thamud denied the Noble Messengers.
Arberry : Thamood cried lies to the warnings
Daryabadi : And the Thamud belied the warnings.
Hilali & Khan : Thamud (people also) belied the warnings.
Itani : Thamood rejected the warnings.
Maududi : Thamud gave the lie to the warnings,
Mubarakpuri : Thamud denied the warnings.
Pickthall : (The tribe of) Thamud rejected warnings
Qarai : [The people of] Thamud denied the warnings,
Qaribullah & Darwish : Thamood, too, belied Our warnings.
Saheeh International : Thamud denied the warning
Sarwar : The people of Thamud rejected Our warnings.
Shakir : Samood rejected the warning.
Transliteration : Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
Wahiduddin Khan : The tribe of Thamud also rejected Our warnings:
Yusuf Ali : The Thamud (also) rejected (their) Warners.
French - français
Hamidullah : Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
German - Deutsch
Abu Rida : Die Tamud verleugneten die Warner
Bubenheim & Elyas : Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.
Khoury : Die Thamud haben die Warner der Lüge geziehen.
Zaidan : Abgeleugnet hat Thamud die Warnungen.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Samũdãwa sun ƙaryata game da gargaɗin.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : समूद ने चेतावनियों को झुठलाया;
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : (क़ौम) समूद ने डराने वाले (पैग़म्बरों) को झुठलाया - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Kaum Tsamudpun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu).
Quraish Shihab : Kaum Tsamûd telah mendustakan peringatan-peringatan Shâlih, seorang nabi yang diutus kepada mereka.
Tafsir Jalalayn : (Kaum Tsamud pun telah mendustakan ancaman-ancaman itu) lafal An Nudzur adalah bentuk jamak dari lafal Nadziirun yang bermakna Mundzirun, yaitu perkara-perkara yang dijadikan peringatan oleh nabi mereka (Nabi Saleh) jika mereka tidak mau beriman dan tidak mau mengikutinya.
Italian - Italiano
Piccardo : I Thamûd tacciarono di menzogna gli ammonimenti;
Japanese -日本
Japanese : サムード(もまた)警告を虚偽であるとした。
Korean -한국인
Korean : 사무드 백성도 그들의 경고 자들을 거역했더라 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : سمودیش ههموو بێدارکردنهوه و داچڵهکاندنێکیان بهدرۆزانی و بڕوایان پێی نهبوو
Malay - Melayu
Basmeih : (Demikian juga) kaum Thamud telah mendustakan peringatan dan amaran (yang disampaikan oleh Rasul mereka, Nabi Soleh).
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : ഥമൂദ് സമുദായം താക്കീതുകളെ നിഷേധിച്ചു കളഞ്ഞു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : സമൂദ് സമുദായം മുന്നറിയിപ്പുകളെ കള്ളമാക്കി തള്ളി.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Thamod forkastet advarslene, og sa:
Pashto -پښتو
عبدالولي : ثمودیانو د وېروونكو (نبیانو) تكذيب وكړ
Persian - فارسی
انصاریان : قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند.
آیتی : قوم ثمود بيمدهندگان را تكذيب كردند.
بهرام پور : قوم ثمود بيم رسانان را تكذيب كردند
قرائتی : قوم ثَمود، هشداردهندگان را تکذیب کردند.
الهی قمشهای : قوم ثمود هم آیات حق را تکذیب کردند.
خرمدل : قوم ثمود نیز بیمدادنها و برحذر داشتنهای (پیغمبر خود صالح) را تکذیب کردند و دروغشان نامیدند. [[«النُّذُرِ»: جمع نَذِیر، به معنی إنذار، بیم دادنها و بر حذر داشتنها. جمع نَذِیر، به معنی مُنْذِر، پیغمبران بیمرسان الهی. چرا که تکذیب پیغمبری تکذیب جملگی پیغمبران است (نگا: آلوسی).]]
خرمشاهی : [قوم] ثمود هشداردهندگان را دروغزن شمرد
صادقی تهرانی : ثمودیان بهوسیلهی هشداردهندگان (همانان را) تکذیب کردند.
فولادوند : قوم ثمود هشداردهندگان را تكذيب كردند.
مجتبوی : قوم ثمود نيز بيمكنندگان را دروغگو انگاشتند.
معزی : دروغ پنداشتند ثمود ترسانندگان مرا
مکارم شیرازی : طایفه ثمود (نیز) انذارهای الهی را تکذیب کردند،
Polish - Polskie
Bielawskiego : Za kłamstwo uznał lud Samud ostrzeżenia.
Portuguese - Português
El-Hayek : O povo de Tamud desmentiu os admoestadores,
Romanian - Română
Grigore : şi au spus: “Să urmăm un om asemenea nouă? Atunci am fi în rătăcire şi nebunie.
Russian - русский
Абу Адель : Сочли ложью самудяне увещания [предостережения от Аллаха]
Аль-Мунтахаб : Самудяне отвергли увещевания своего пророка Салиха,
Крачковский : Ложью сочли самудиты увещания
Кулиев : Самудяне сочли ложью предостережения.
Кулиев + ас-Саади : Самудяне сочли ложью предостережения. [[Самудяне проживали в местечке Хиджр. Это было известное племя, к которому Всевышний отправил пророка Салиха, который призвал их искренне поклоняться одному Аллаху и страшиться Его наказания. Однако соплеменники воспротивились Салиху.]]
Османов : Самудиты отвергли увещевания
Порохова : И самудяне тоже ложью (нарекли) увещевания (пророка),
Саблуков : Фемудяне почли ложью угрозу.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : ثمود جي قوم ڊيڄاريندڙن کي ڪوڙو ڀانيو.
Somali - Soomaali
Abduh : Waxaa beenisay (xaqii) loogu digay Thamuud.
Spanish - Española
Bornez : Zamud desmintió Mis amonestaciones.
Cortes : Los tamudeos desmintieron las advertencias
Garcia : El pueblo de Zamud desmintió las advertencias.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Thamudi waliwakanusha Waonyaji.
Swedish - svenska
Bernström : [STAMMEN] Thamud trodde inte på de varningar [som Vi sände dem],
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Қавми Самуд бимдиҳандагонро такзиб карданд.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : ஸமூது(கூட்டமு)ம் எச்சரிக்கைகளைப் பொய்ப்பித்தது.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Сәмуд кавеме куркытучы пәйгамбәрләрне ялганга тотты.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : พวกซะมูดได้ปฏิเสธผู้ตักเตือน (ร่อซูลของพวกเขา)
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Semud da korkutucuları yalanladı.
Alİ Bulaç : Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Çeviriyazı : keẕẕebet ŝemûdü binnüẕür.
Diyanet İşleri : Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
Diyanet Vakfı : Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Edip Yüksel : Semud da uyarıları yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır : Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Öztürk : Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
Suat Yıldırım : Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: “Yani biz,” dediler, “içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!”
Süleyman Ateş : Semud da uyarıları yalandı:
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : ثمود نے تنبیہات کو جھٹلایا
احمد رضا خان : ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا
احمد علی : قوم ثمود نے بھی ڈرانے والوں کو جھٹلایا تھا
جالندہری : ثمود نے بھی ہدایت کرنے والوں کو جھٹلایا
طاہر القادری : (قومِ) ثمود نے بھی ڈرسنانے والے پیغمبروں کو جھٹلایا،
علامہ جوادی : اور ثمود نے بھی پیغمبروں علیھ السّلام کو جھٹلایا
محمد جوناگڑھی : قوم ﺛمود نے ڈرانے والوں کو جھٹلایا
محمد حسین نجفی : قومِ ثمود نے ڈرانے والوں (پیغمبروں(ع)) کو جھٹلایا۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : سەمۇد ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنى (يەنى پەيغەمبەرلەرنى) يالغانغا چىقاردى
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Самуд огоҳлантирувчиларни ёлғонга чиқарди.