- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : (Atyre ju thuhet): “Po, kjo është Dita e gjykimit, të cilën ju e keni përgënjeshtruar!”
Feti Mehdiu : Kjo është dita e ekzekutimit të cilën ju e keni përgënjeshtruar.
Sherif Ahmeti : Kjo është dita e ndasisë që ju e konsideruat rrenë.
Amazigh
At Mensur : Wagi d ass uêuddu, i$ef tellam d inekkaôen.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «هذا يوم الفصل» بين الخلائق «الذي كنتم به تكذبون» ويقال للملائكة.
تفسير المیسر : فيقال لهم: هذا يوم القضاء بين الخلق بالعدل الذي كنتم تكذبون به في الدنيا وتنكرونه.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : «ይህ ያ በእርሱ ታስተባብሉ የነበራችሁት መለያው ቀን ነው» (ይባላሉ)፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (Mələklər isə onlara belə deyəcəklər): “Bu (dünyada) yalan hesab etdiyiniz (haqq ilə batili, mö’minlə kafiri) ayırd etmə günüdür!”
Musayev : Onlara deyiləcək: “Bu, yalan saydığınız Fərqləndirmə günüdür!”
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : ''এইটিই ফয়সালা করার দিন যেটি সন্বন্ধে তোমরা মিথ্যা আখ্যা দিতে।’’
মুহিউদ্দীন খান : বলা হবে, এটাই ফয়সালার দিন, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে।
Bosnian - bosanski
Korkut : Da, ovo je Dan strašnoga suda u koji vi niste vjerovali!
Mlivo : "Ovo je Dan odluke, onaj kojeg ste poricali."
Bulgarian - български
Теофанов : Това е Денят на разграничението, който вие отричахте.
Chinese -中国人
Ma Jian : . 这就是你们所否认的判决之日。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Ano, toto je den rozhodnutí, jejž za výmysl jste pokládali!
Nykl : totoť den jest rozsouzení, jejž vylhaným nazývali jste.“
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : މިއީ ތިޔަބައިމީހުން އެދުވަހަކާމެދު ދޮގުކޮށް އުޅުނު ނިޔާކުރެއްވުމުގެ ދުވަހެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Dit is de dag der onderscheiding tusschen de rechtvaardigen en de zondaren, dien gij als eene leugen verwerpt.
Leemhuis : "Dit is de dag van de schifting die jullie hebben geloochend." *
Siregar : Dit is de Dag van de beslissing, die jullie plachten te loochenen.
English
Ahmed Ali : "(Yes,) this is the Day of Judgement you had called a lie."
Ahmed Raza Khan : “This is the Day of Judgement, which you used to deny!”
Arberry : 'This is the Day of Decision, even that you cried lies to.
Daryabadi : This is the Day of Judgment which ye were wont to belie.
Hilali & Khan : (It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Itani : “This is the Day of Separation which you used to deny.
Maududi : “Yes, this is the Day of Final Decision that you used to deny as a lie.”
Mubarakpuri : (It will be said:) "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Pickthall : This is the Day of Separation, which ye used to deny.
Qarai : ‘This is the Day of Judgement that you used to deny!’
Qaribullah & Darwish : This is the Day of Decision which you belied.
Saheeh International : [They will be told], "This is the Day of Judgement which you used to deny."
Sarwar : This is the Day of Judgment in which you disbelieved.
Shakir : This is the day of the judgment which you called a lie.
Transliteration : Hatha yawmu alfasli allathee kuntum bihi tukaththiboona
Wahiduddin Khan : [It will be said], "This is the Day of Judgement which you have been denying."
Yusuf Ali : (A voice will say,) "This is the Day of Sorting Out, whose truth ye (once) denied!"
French - français
Hamidullah : «C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge».
German - Deutsch
Abu Rida : "Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für gelogen hieltet."
Bubenheim & Elyas : - "Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
Khoury : - «Das ist der Tag der Scheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet.
Zaidan : "Dies ist der Tag des Richtens, den ihr zu verleugnen pflegtet.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Wannan ita ce rãnar rarrabẽwa wadda kuka kasance kuna ƙaryatãwa.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : यह वही फ़ैसले का दिन है जिसे तुम झुठलाते रहे हो
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : (जवाब आएगा) ये वही फैसले का दिन है जिसको तुम लोग (दुनिया में) झूठ समझते थे - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Inilah hari keputusan yang kamu selalu mendustakannya.
Quraish Shihab : Mereka dijawab, "Inilah hari keputusan dan penentuan terhadap amal perbuatan yang selalu kalian dustakan di dunia."
Tafsir Jalalayn : (Inilah hari keputusan) di antara para makhluk semuanya (yang kalian selalu mendustakannya.)
Italian - Italiano
Piccardo : “È il Giorno della Separazione, che tacciavate di menzogna.”
Japanese -日本
Japanese : 「これはあなたがたが信じなかった区分の日である。
Korean -한국인
Korean : 이것이 바로 너희가 거역했 던 심판의 날이라 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : ئینجا بهههڕهشهوه پێیان دهوترێت ئهمه ڕۆژی جیاکردنهوهیه که ئێوه بڕواتان پێی نهبوو، بهدرۆتان دهزانی.
Malay - Melayu
Basmeih : (Lalu malaikat berkata kepada mereka): " Ini ialah hari memutuskan hukum untuk memberi balasan yang dahulu kamu mendustakannya ".
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : (അവര്ക്ക് മറുപടി നല്കപ്പെടും:) അതെ; നിങ്ങള് നിഷേധിച്ച് തള്ളിക്കളഞ്ഞിരുന്ന നിര്ണായകമായ തീരുമാനത്തിന്റെ ദിവസമത്രെ ഇത്.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അതെ, നിങ്ങള് തള്ളിപ്പറഞ്ഞ ആ വിധിത്തീര്പ്പിന്റെ ദിനം തന്നെയാണിത്.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Dette er avgjørelsens dag, som dere holdt for løgn.
Pashto -پښتو
عبدالولي : دا د فیصلې ورځ ده، هغه ورځ چې تاسو به د دې تكذیب كاوه
Persian - فارسی
انصاریان : [آری] این همان روز جدایی [میان حق و باطل] است که همواره آن را انکار می کردید.
آیتی : اين همان روز داورى است كه دروغش مىپنداشتيد.
بهرام پور : اين همان روز داورى است كه تكذيبش مىكرديد
قرائتی : [به آنها گفته مىشود:] «این همان روز جدایى [حقّ از باطل] است که همواره آن را تکذیب مىکردید.»
الهی قمشهای : این است روز حکم (بر نیک و بد) که شما تکذیب آن میکردید.
خرمدل : (و بدیشان پاسخ داده میشود:) این، روز داوری و حسابرسی است، همان روزی که در دنیا دروغش مینامیدید. [[«الْفَصْلِ»: قضاوت و داوری. سخن قاطعانه و نهائی در حل و فصل کشمکش و دشمنانگی. جدائی میان حق و باطل. «یَوْمُ الْفَصْلِ»: مراد روز قیامت است.]]
خرمشاهی : این [همان] روز داوری است که آن را انکار میکردید
صادقی تهرانی : (گفته شود) «این است روز جدایی (کسان از ناکسان) که بدان تکذیب میکردید.»
فولادوند : اين است همان روز داورى كه آن را تكذيب مىكرديد!
مجتبوی : [گفته شود:] اين، روز جدايى [نيكوكاران از بدكاران]- يا روز داورى- است كه آن را دروغ مىانگاشتيد.
معزی : این است روز جدا شدن که بودید بدان تکذیب میکردید
مکارم شیرازی : (آری) این همان روز جدایی (حقّ از باطل) است که شما آن را تکذیب میکردید!
Polish - Polskie
Bielawskiego : To jest Dzień Rozstrzygnięcia, który uznaliście za kłamstwo!
Portuguese - Português
El-Hayek : (Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis.
Romanian - Română
Grigore : Aceasta este Ziua Cumpenei pe care voi aţi socotit-o minciună!
Russian - русский
Абу Адель : (И будет сказано им): «Это – День Разделения [когда будет решено между всеми рабами Аллаха по справедливости], который вы считали ложью [не верили словам Аллаха о том, что этот день наступит]!»
Аль-Мунтахаб : Им ответят: "Это - Судный день - День расчёта и различения между истиной и ложью, который вы отрицали в земном мире".
Крачковский : Это - день различения, который вы считали ложью!
Кулиев : Это - День различения, который вы считали ложью.
Кулиев + ас-Саади : Это - День различения, который вы считали ложью. [[Как только ангел Исрафил протрубит в рог, все усопшие восстанут из своих могил. Они будут воскрешены в том же виде, в котором они впервые появились на свет: нагие, босые, с необрезанной крайней плотью. В этот страшный миг неверующие не смогут скрыть раскаяния, разочарования, стыда и унижения. Они будут проклинать себя и поймут, что наступил час расплаты и воздаяния, и не смогут отрицать то, над чем насмехались в мирской жизни. Тогда им возвестят о наступлении Дня различения. В этот день Аллах возвестит каждому человеку о том, как он выполнял свои обязанности перед Аллахом и перед Его творениями. Когда же неверующие воочию убедятся в правдивости всего, что они отрицали и над чем насмехались, Господь велит ангелам ввергнуть грешников в Адский Огонь, который они считали ложью.]]
Османов : [И услышат в ответ:] "Это - день, когда различают [истину от лжи], день, который вы отрицали".
Порохова : (И голос прозвучит): "Сие День Разделения настал, Который вы считали ложью".
Саблуков : Это тот день различения, который вы считали ложью.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : (چئبن ته) نبيري جو ڏينھن جنھن کي اوھين ڪوڙو ڀائيندا ھيؤ سو ھي آھي.
Somali - Soomaali
Abduh : Waxaana lagu dhihi kani waa maalintii kala bixinta ee aad beeninjirteen.
Spanish - Española
Bornez : Este es el Día de la Separación que negabais.
Cortes : «Este es el día del Fallo, que vosotros desmentíais».
Garcia : [Se les dirá:] "Este es el Día del Juicio que negaban".
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Hii ndiyo Siku ya Hukumu mliyo kuwa mkiikadhibisha.
Swedish - svenska
Bernström : [Och en röst hörs:] "Detta är Åtskillnadens dag [då de orättfärdiga skall skiljas från de rättfärdiga, en Dag] som ni påstod aldrig skulle komma!"
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Ин ҳамон рӯзи довари аст, ки дурӯғаш мепиндоштед.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : "நீங்கள் பொய்ப்பிக்க முற்பட்டுக் கொண்டிருந்தீர்களே அந்தத் தீர்ப்பு நாள் இதுதான்!" (என்று அவர்களுக்குக் கூறப்படும்.)
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Фәрештәләр кәферләргә әйтерләр: "Менә бу көн сез ышанмаган хак җәза көнедер һәм җәһәннәмгә керәсе кешеләр җәннәткә керәсе кешеләрдән аерыласы көндер.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : (มะลาอิกะฮฺจะตอบว่า) “นี่คือวันแห่งการชี้ขาดตัดสิน ซึ่งพวกท่านเคยปฏิเสธมัน”
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : İşte bugün, sizin yalanlayıp durduğunuz ayırt ediş günü.
Alİ Bulaç : "Bu, sizin yalanladığınız (mü'mini kafirden, haklıyı haksızdan) ayırma günüdür."
Çeviriyazı : hâẕâ yevmü-lfaṣli-lleẕî küntüm bihî tükeẕẕibûn.
Diyanet İşleri : Onlara: "İşte bu, yalanladığınız hüküm günüdür" denir.
Diyanet Vakfı : İşte bu; yalanlamış olduğunuz hüküm günüdür.
Edip Yüksel : Bu, sizin yalanlamış olduğunuz karar günüdür.
Elmalılı Hamdi Yazır : (Onlara): "İşte bu, sizin yalanlamakta olduğunuz (iyi ve kötüyü) ayırt etme günüdür" denir.
Öztürk : O yalanlayıp durduğunuz ayrım günüdür bu.
Suat Yıldırım : Melekler de: “Evet, evet bu, sizin yalan saydığınız hüküm günüdür!” derler.
Süleyman Ateş : Bu, yalanlamakta olduğunuz hüküm günüdür!
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : "یہ وہی فیصلے کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے"
احمد رضا خان : یہ ہے وہ فیصلے کا دن جسے تم جھٹلاتے تھے
احمد علی : یہی فیصلے کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے
جالندہری : (کہا جائے گا کہ ہاں) فیصلے کا دن جس کو تم جھوٹ سمجھتے تھے یہی ہے
طاہر القادری : (کہا جائے گا: ہاں) یہ وہی فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے،
علامہ جوادی : بیشک یہی وہ فیصلہ کا دن ہے جسے تم لوگ جھٹلایا کرتے تھے
محمد جوناگڑھی : یہی فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلاتے رہے
محمد حسین نجفی : (ہاں) یہ وہی فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : بۇ سىلەر ئىنكار قىلغان (ھەق بىلەن باتىل) ئايرىلىدىغان كۈندۇر
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Бу сизлар ёлғонга чиқариб юрган ажрим кунидир.