- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : pastaj i zhdukëm të tjerët,
Feti Mehdiu : Kurse të tjerët i shfarosëm.
Sherif Ahmeti : Pastaj të tjerët i rrënuam.
Amazigh
At Mensur : Sinna, Nemêa wiyav.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «ثم دمرنا» أهلكنا «الآخرين» كفار قومه.
تفسير المیسر : ثم أهلكنا الباقين المكذبين من قومه.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ከዚያም ሌሎቹን አጠፋን፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Sonra isə başqalarını (iman gətirməyənləri) yox etdik.
Musayev : Sonra da o birilərini yerli-dibli yox etdik.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : তারপর আমরা অবশিষ্টদের সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করেছিলাম।
মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর অবশিষ্টদেরকে আমি সমূলে উৎপাটিত করেছিলাম।
Bosnian - bosanski
Korkut : a ostale smo uništili,
Mlivo : Zatim smo uništili druge.
Bulgarian - български
Теофанов : После изтребихме другите.
Chinese -中国人
Ma Jian : 然后,我毁灭了别的许多人。
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : a potom jsme všechny ostatní zahubili.
Nykl : Pak zhubili jsme (všechny) ostatní.
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ދެން ތިމަންރަސްކަލާނގެ (އެ قوم ގެ) އެހެންމީހުން ހަލާކު ކުރެއްވީމެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Daarna verdelgden wij de anderen.
Leemhuis : Toen vernietigden Wij de anderen.
Siregar : Vervolgens vernietigden Wij de overigen.
English
Ahmed Ali : Then We destroyed the others.
Ahmed Raza Khan : We then destroyed the others.
Arberry : then We destroyed the others,
Daryabadi : Then We annihilated the others.
Hilali & Khan : Then We destroyed the rest [i.e. the towns of Sodom at the place of the Dead Sea (now) in Palestine]. [See the "Book of History" by Ibn Kathir].
Itani : Then We annihilated the others.
Maududi : Then We utterly destroyed the rest of them.
Mubarakpuri : Then We destroyed the rest.
Pickthall : Then We destroyed the others.
Qarai : We destroyed the rest.
Qaribullah & Darwish : and We destroyed the others.
Saheeh International : Then We destroyed the others.
Sarwar : Then We totally destroyed the others.
Shakir : Then We destroyed the others.
Transliteration : Thumma dammarna alakhareena
Wahiduddin Khan : and We destroyed the rest.
Yusuf Ali : Then We destroyed the rest.
French - français
Hamidullah : Et Nous détruisîmes les autres
German - Deutsch
Abu Rida : Hierauf zerstörten Wir die anderen.
Bubenheim & Elyas : Hierauf vertilgten Wir die anderen.
Khoury : Dann zerstörten Wir die anderen.
Zaidan : Dann vernichteten WIR die anderen.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Sã'an nan Muka darkãke waɗansu mutãnen.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : फिर दूसरों को हमने तहस-नहस करके रख दिया
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : फिर हमने बाक़ी लोगों को तबाह व बर्बाद कर दिया - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Kemudian Kami binasakan orang-orang yang lain.
Quraish Shihab : Selain Lûth dan kaumnya yang beriman, semua orang kemudian Kami binasakan.
Tafsir Jalalayn : (Kemudian Kami binasakan) Kami hancurkan (orang-orang yang lain) yaitu orang-orang yang kafir dari kaumnya.
Italian - Italiano
Piccardo : e gli altri li annientammo.
Japanese -日本
Japanese : そうしてわれは,外の者を滅ぼしてしまった。
Korean -한국인
Korean : 그후 하나님은 나머지도 멸망케 했나니 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : پاشان ههمووانمان تهفرو تونا کرد.
Malay - Melayu
Basmeih : Kemudian Kami hancurkan yang lain (dari pengikut-pengikut Nabi Lut).
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : പിന്നെ മറ്റുള്ളവരെ നാം തകര്ത്തു കളഞ്ഞു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : പിന്നെ മറ്റുള്ളവരെയെല്ലാം നാം നശിപ്പിച്ചു.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Så utslettet Vi de andre.
Pashto -پښتو
عبدالولي : بیا مونږ نور (ټول) خلق هلاك كړل
Persian - فارسی
انصاریان : سپس دیگران را هلاک کردیم،
آیتی : سپس ديگران را هلاك كرديم.
بهرام پور : سپس ديگران را هلاك نموديم
قرائتی : سپس دیگران را نابود کردیم.
الهی قمشهای : پس (از نجات لوط و اهلش) دیگران که بدکار بودند همه را هلاک ساختیم.
خرمدل : آن گاه (که لوط و مؤمنان را نجات دادیم) دیگران را درهم کوبیدیم و نابود کردیم. [[«دَمَّرْنَا»: هلاک و نابود کردیم. در هم کوبیدیم (نگا: اعراف / 137، شعراء / 172).]]
خرمشاهی : سپس دیگران را نابود کردیم
صادقی تهرانی : سپس دیگران را نابود کردیم.
فولادوند : سپس ديگران را هلاك كرديم.
مجتبوی : سپس آن ديگران را هلاك كرديم.
معزی : سپس سرنگون ساختیم دگران را
مکارم شیرازی : سپس بقیه را نابود کردیم!
Polish - Polskie
Bielawskiego : Potem wytraciliśmy innych.
Portuguese - Português
El-Hayek : Então, aniquilamos os demais.
Romanian - Română
Grigore : Apoi i-au stârpit pe ceilalţi,
Russian - русский
Абу Адель : Потом Мы уничтожили других [погубили остальных неверующих из его народа] (заставив землю поглотить их, и полностью перевернув селение).
Аль-Мунтахаб : Мы погубили остальных, кроме Лута и тех, кто в него уверовал.
Крачковский : Потом погубили мы последних.
Кулиев : Затем Мы уничтожили всех остальных.
Кулиев + ас-Саади : Затем Мы уничтожили всех остальных. [[На рассвете Аллах истребил всех, кто остался в городе. Всевышний сказал: «Когда же явилось Наше веление, Мы перевернули вверх дном их селения и последовательно обрушили на них каменья из обожженной глины» (11:82).]]
Османов : А остальных Мы истребили.
Порохова : И погубили остальных Мы, -
Саблуков : А прочих Мы истребили.
Sindhi - سنڌي
امروٽي : وري (ھنن) ٻـين کي ھلاڪ ڪيوسون.
Somali - Soomaali
Abduh : Ka dibna waxaan halaagnay intii kale.
Spanish - Española
Bornez : Luego, aniquilamos a los demás.
Cortes : Luego, aniquilamos a los demás.
Garcia : Luego aniquilé a los demás.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kisha tukawaangamiza wale wengineo.
Swedish - svenska
Bernström : och därpå lät Vi de övriga gå under.
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Сипас дигаронро ҳалок кардем.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : பின்னர் நாம் மற்றவர்களை அழித்து விட்டோம்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Соңра калганнарын барчасын һәлак иттек.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : แล้วเราได้ทำลายล้างคนอื่น ๆ ทั้งหมด
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Sonra öbürlerinin kökünü kazıdık.
Alİ Bulaç : Sonra geride kalanları yerle bir ettik.
Çeviriyazı : ŝümme demmerne-l'âḫarîn.
Diyanet İşleri : Sonra diğerlerini yok etmiştik.
Diyanet Vakfı : Sonra diğerlerini yok ettik.
Edip Yüksel : Sonra diğerlerini yok ettik.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sonra diğerlerini helak etmiştik.
Öztürk : Sonra ötekileri yerle bir ettik.
Suat Yıldırım : Sonra da ötekileri imha ettik.
Süleyman Ateş : Sonra ötekileri kırdık (geçirdik).
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : پھر باقی سب کو تہس نہس کر دیا
احمد رضا خان : پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا
احمد علی : پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کر دیا
جالندہری : پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا
طاہر القادری : پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کر ڈالا،
علامہ جوادی : پھر ہم نے سب کو تباہ و برباد بھی کردیا
محمد جوناگڑھی : پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کر دیا
محمد حسین نجفی : پھر دوسروں کو ہم نے تہس نہس کر دیا۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئاندىن قالغانلارنى (يەنى ئۇنىڭ قەۋمىدىن بولغان كۇففارلارنى) ھالاك قىلدۇق
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Сўнгра қолганларини ҳалок этдик.