بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة يس الآية 63 | سوره 36 آیه 63

The Holy Quran | Surah Ya-Sin Ayat 63 | Surah 36 Verse 63

هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ ﴿36:63

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : (U thuhet atyre): “Ky është xhehennemi, që u është premtuar,

Feti Mehdiu : Ky është xhehennemi që u është premtuar,

Sherif Ahmeti : Ky është Xhehennemi që juve u premtohe.

Amazigh

At Mensur : Tagi d Loahennama i wen ippuwaââden.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «هذه جهنم التي كنتم توعدون» بها.

تفسير المیسر : هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ይህቺ ያቺ ትቀጠሩዋት የነበረችው ገሀነም ናት፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Bu sizə və’d olunan Cəhənnəmdir!

Musayev : Bu sizə vəd edilmiş Cəhənnəmdir.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : ''এটিই হচ্ছে জাহান্নাম যে-সন্বন্ধে তোমাদের ওয়াদা করা হয়েছিল।

মুহিউদ্দীন খান : এই সে জাহান্নাম, যার ওয়াদা তোমাদেরকে দেয়া হতো।

Bosnian - bosanski

Korkut : Ovo je Džehennem kojim vam se prijetilo,

Mlivo : Ovo je Džehennem kojim vam je prijećeno!

Bulgarian - български

Теофанов : Това е Адът, който ви бе обещан.

Chinese -中国人

Ma Jian : 这是从前常常用来恐吓你们的火狱。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 這是從前常常用來恐嚇你們的火獄。

Czech - čeština

Hrbek : Toto je peklo, jež bylo vám přislíbeno

Nykl : Totoť jest peklo, jež slíbeno bylo vám:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : މިއީ ތިޔަބައިމީހުންނަށް وعد ކުރައްވާފައިވާ ނަރަކައެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Dit is de hel, waarmede gij werdt bedreigd.

Leemhuis : Dat is de hel die jullie was aangezegd.

Siregar : Dit is de Hel waarvoor jullie gewaarschuwd plachen te worden.

English

Ahmed Ali : This is the Hell that you were promised.

Ahmed Raza Khan : “This is hell, which you were promised.”

Arberry : This is Gehenna, then, the same that you were promised;

Daryabadi : Yonder is Hell, which ye were promised.

Hilali & Khan : This is Hell which you were promised!

Itani : This is Hellfire, which you were promised.

Maududi : Now this is the Hell of which you were warned.

Mubarakpuri : This is Hell which you were promised!

Pickthall : This is hell which ye were promised (if ye followed him).

Qarai : This is the hell you had been promised!

Qaribullah & Darwish : This, then is Gehenna (Hell), that which you were promised.

Saheeh International : This is the Hellfire which you were promised.

Sarwar : This is hell with which you were threatened.

Shakir : This is the hell with which you were threatened.

Transliteration : Hathihi jahannamu allatee kuntum tooAAadoona

Wahiduddin Khan : This is the Hell you were promised.

Yusuf Ali : "This is the Hell of which ye were (repeatedly) warned!

French - français

Hamidullah : Voici l'Enfer qu'on vous promettait.

German - Deutsch

Abu Rida : Das ist Gahannam, die euch angedroht wurde

Bubenheim & Elyas : Das ist die Hölle, die euch stets angedroht wurde.

Khoury : Das ist die Hölle, die euch immer wieder angedroht wurde.

Zaidan : Dies ist Dschahannam, die euch stets angedroht wurde.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : "Wannan ita ce Jahannama wadda kuka kasance anã yi muku wa'adi da ita."

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : यह वही जहन्नम है जिसकी तुम्हें धमकी दी जाती रही है

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : ये वही जहन्नुम है जिसका तुमसे वायदा किया गया था - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Inilah Jahannam yang dahulu kamu diancam (dengannya).

Quraish Shihab : Kepada mereka dikatakan, "Inilah neraka jahanam yang telah dijanjikan saat kalian berada di dunia. Ia merupakan balasan atas kekufuran kalian.

Tafsir Jalalayn : (Inilah Jahanam yang kalian dahulu diancam) dengannya.

Italian - Italiano

Piccardo : Ecco l'Inferno che vi è stato promesso.

Japanese -日本

Japanese : これはあなたがたに約束されていた,地獄である。

Korean -한국인

Korean : 이것이 너희에게 반복하여 약속한 지옥이라 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌مه ئه‌و دۆزه‌خه‌یه که جاران پێی ده‌ترسێنران.

Malay - Melayu

Basmeih : "Yang kamu saksikan sekarang ialah neraka Jahannam, yang kamu selalu diancam memasukinya (kalau kamu tidak taatkan perintah Allah).

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ഇതാ, നിങ്ങള്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കപ്പെട്ടിരുന്ന നരകം!

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഇതാ, നിങ്ങള്‍ക്കു വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്ന നരകം!

Norwegian - norsk

Einar Berg : Tenkte dere da ikke? Dette er helvete, som dere ble stilt i utsikt.

Pashto -پښتو

عبدالولي : (منكرانو ته به په اخرت كې وویل شي:) دا هغه جهنم دى چې تاسو ته به يې وعده دركول كېده

Persian - فارسی

انصاریان : این است دوزخی که به شما وعده می دادند.

آیتی : اين است آن جهنمى كه به شما وعده داده شده بود.

بهرام پور : اين همان دوزخى است كه به شما وعده داده مى‌شد

قرائتی : این همان جهنّمى است که به شما وعده داده مى‌شد.

الهی قمشه‌ای : این همان دوزخی است که به شما (پیروان شیطان) وعده می‌دادند.

خرمدل : این (که در پیش رو دارید و بدان می‌نگرید) همان دوزخی است که به شما وعده داده می‌شد. [[«هذِهِ جَهَنَّمُ ...»: وقتی بدانان چنین خطابی می‌گردد که دادگاهی به پایان آمده و در کنار دوزخ گرد آورده شده‌اند.]]

خرمشاهی : این همان جهنمی است که به شما وعده داده شده بود

صادقی تهرانی : این است جهنّمی که به شما وعده داده می‌شده است!

فولادوند : اين است جهنّمى كه به شما وعده داده مى‌شد!

مجتبوی : اين است آن دوزخى كه به شما وعده داده مى‌شد.

معزی : این است دوزخی که بودید وعده داده می‌شدید

مکارم شیرازی : این همان دوزخی است که به شما وعده داده می‌شد!

Polish - Polskie

Bielawskiego : Oto Gehenna, która nam została obiecana!

Portuguese - Português

El-Hayek : Eis aí o inferno, que vos foi prometido!

Romanian - Română

Grigore : Aceasta este Gheena ce v-a fost făgăduită:

Russian - русский

Абу Адель : Вот – Геенна [Ад], которую вам обещали [о которой вас предостерегали] (еще при вашей жизни на Земле) (за неверие в Аллаха и отказ следовать за Его посланниками).

Аль-Мунтахаб : Им скажут: "Вот - ад, который обещали вам в земной жизни, в воздаяние вам за ваше неверие и нечестие.

Крачковский : Вот - геенна, которую вам обещали.

Кулиев : Вот Геенна, которая была вам обещана.

Кулиев + ас-Саади : Вот Геенна, которая была вам обещана. [[Вы повиновались сатане, враждовали с Милостивым Аллахом и отрицали встречу с Ним. Но наступил Судный день, и вы попали в Последнюю жизнь, где каждый человек получит воздаяние за свои деяния, а вас постигнет лютая кара. Вот Ад, который был вам обещан! Вы считали это обещание ложью, но теперь вы можете воочию убедиться в его правдивости. Многобожники будут искоса поглядывать на огненную Геенну, и их сердца переполнятся чудовищным страхом. Однако этот страх перерастет в невероятный ужас, когда они услышат, как им велят:]]

Османов : Вот и ад, который был вам обещан.

Порохова : Вот Ад, Который вам обещан был!

Саблуков : Вот та геенна, которою тогда грозили вам.

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ھيءُ اُھو دوزخ آھي (جنھن) جو اوھان کي وعدو ڏبو ھو.

Somali - Soomaali

Abduh : Tanina waa jahannamadii laydiinku yaboohay.

Spanish - Española

Bornez : «¡Éste es el Infierno que se os prometía!

Cortes : ésta es la gehena con que se os había amenazado.

Garcia : Este es el Infierno que se les había prometido.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Hii basi ndiyo Jahannamu mliyo kuwa mkiahidiwa.

Swedish - svenska

Bernström : Detta är helvetet, som ni gång på gång varnades för.

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Ин аст он ҷаҳаннаме, ки ба шумо ваъда дода шуда буд.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : "இதுதான் உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட ஜஹன்னம் (நரகம்) ஆகும்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Менә бу алдыгыздагы нәрсә, егәр иман китермәсәгез һәм Аллаһуга итагать итмәсәгез сезгә шул булыр дип вәгъдә ителгән җәһәннәмдер.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : นี่คือนรกญะฮันนัม ซึ่งพวกเจ้าถูกสัญญาไว้

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Budur o cehennem ki size vaadedilmişti.

Alİ Bulaç : İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir.

Çeviriyazı : hâẕihî cehennemü-lletî küntüm tû`adûn.

Diyanet İşleri : İşte bu, size söz verilen cehennemdir.

Diyanet Vakfı : İşte, bu size vadedilen cehennemdir.

Edip Yüksel : İşte, size söz verilen cehennem budur!

Elmalılı Hamdi Yazır : İşte bu size vaad edilen cehennemdir.

Öztürk : Alın size, tehdit edildiğiniz cehennem!

Suat Yıldırım : İşte tehdid edildiğiniz cehennem!

Süleyman Ateş : İşte size söylenen cehennem!

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : یہ وہی جہنم ہے جس سے تم کو ڈرایا جاتا رہا تھا

احمد رضا خان : یہ ہے وہ جہنم جس کا تم سے وعدہ تھا،

احمد علی : یہی دوزخ ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا

جالندہری : یہی وہ جہنم ہے جس کی تمہیں خبر دی جاتی ہے

طاہر القادری : یہ وہی دوزخ ہے جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا رہا ہے،

علامہ جوادی : یہی وہ جہّنم ہے جس کا تم سے دنیا میں وعدہ کیا جارہا تھا

محمد جوناگڑھی : یہی وه دوزخ ہے جس کا تمہیں وعده دیا جاتا تھا

محمد حسین نجفی : یہ ہے وہ جہنم جس سے تمہیں ڈرایا جاتا تھا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : سىلەرگە ۋەدە قىلىنغان جەھەننەم مانا شۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Мана бу сизга ваъда қилинган жаҳаннамдир!