- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Pasha Kur’anin plotë dijeni,
Feti Mehdiu : Pasha Kur’anin plotë urtësi,
Sherif Ahmeti : Pasha Kur’anin e pacenueshëm në urtësinë e tij të lartë.
Amazigh
At Mensur : S Leqwôan uûwib!
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «والقرآن الحكيم» المحكم بعجيب النظم، وبديع المعاني.
تفسير المیسر : يقسم الله تعالى بالقرآن المحكم بما فيه من الأحكام والحكم والحجج، إنك -أيها الرسول- لمن المرسلين بوحي الله إلى عباده، على طريق مستقيم معتدل، وهو الإسلام.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ጥበብ በተመላበት ቁርኣን እምላለሁ፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : (Ya Rəsulum!) Hikmətlə dolu Qur’ana and olsun ki,
Musayev : And olsun hikmətli Qurana!
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : জ্ঞানগর্ভ কুরআনের শপথ, --
মুহিউদ্দীন খান : প্রজ্ঞাময় কোরআনের কসম।
Bosnian - bosanski
Korkut : Tako Mi Kur'ana mudrog,
Mlivo : Tako Mi Kur'ana mudrog,
Bulgarian - български
Теофанов : Кълна се в мъдрия Коран!
Chinese -中国人
Ma Jian : 以智慧的《古兰经》发誓,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Při Koránu moudrém,
Nykl : Při Koránu moudrém,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : حكمة ތެރި قرآن ގަންދެއްވައި وحى ކުރައްވަމެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Ik zweer bij den onderrichtenden Koran.
Leemhuis : Bij de wijze Koran!
Siregar : Bij de wijze Koran.
English
Ahmed Ali : I call to witness the Qur'an, custodian of all laws, --
Ahmed Raza Khan : By oath of the wise Qur’an.
Arberry : By the Wise Koran,
Daryabadi : By the Qur'an full of wisdom.
Hilali & Khan : By the Quran, full of wisdom (i.e. full of laws, evidences, and proofs),
Itani : By the Wise Quran.
Maududi : By the Wise Qur'an,
Mubarakpuri : By the Qur'an, full of wisdom,
Pickthall : By the wise Qur'an,
Qarai : By the Wise Quran,
Qaribullah & Darwish : By the Wise Koran,
Saheeh International : By the wise Qur'an.
Sarwar : and the Quran, the Book of wisdom,
Shakir : I swear by the Quran full of wisdom
Transliteration : Waalqurani alhakeemi
Wahiduddin Khan : By the Quran, full of wisdom,
Yusuf Ali : By the Qur'an, full of Wisdom,-
French - français
Hamidullah : Par le Coran plein de sagesse.
German - Deutsch
Abu Rida : Beim vollkommenen Quran
Bubenheim & Elyas : Bei dem weisen Qur'an,
Khoury : Beim weisen Koran,
Zaidan : Bei dem Weisheit enthaltenden Quran!
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Inã rantsuwa da Al-ƙur'ãni Mai hikima.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : गवाह है हिकमतवाला क़ुरआन
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : इस पुरअज़ हिकमत कुरान की क़सम - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Demi Al Quran yang penuh hikmah,
Quraish Shihab : Aku bersumpah demi al-Qur'ân yang mengandung hikmah dan pengetahuan yang berguna.
Tafsir Jalalayn : (Demi Alquran yang penuh hikmah) yang padat dengan hikmah-hikmah, susunan kata-katanya amat mengagumkan dan makna-maknanya sangat indah lagi memukau.
Italian - Italiano
Piccardo : Per il saggio Corano.
Japanese -日本
Japanese : 英知に満ちた,クルアーンによって誓う。
Korean -한국인
Korean : 지혜로 충만한 꾸란을 두고 맹세하나니 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : سوێند بهو قورئانهی که ههموو فهرمانێکی له شوێنی خۆیایهتی...
Malay - Melayu
Basmeih : Demi Al-Quran yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh,
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : തത്വസമ്പൂര്ണമായ ഖുര്ആന് തന്നെയാണ സത്യം;
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : തത്ത്വങ്ങള് നിറഞ്ഞുനില്ക്കുന്ന ഖുര്ആന് തന്നെ സത്യം.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Ved den vise Koran!
Pashto -پښتو
عبدالولي : قسم دى په قرآن، چې ډېر د حكمت والا دى
Persian - فارسی
انصاریان : سوگند به قرآن کریم،
آیتی : سوگند به قرآن حكمتآميز،
بهرام پور : سوگند به قرآن حكيم
قرائتی : سوگند به قرآن [محکم و] حکمتآموز،
الهی قمشهای : قسم به قرآن حکمت بیان.
خرمدل : سوگند به قرآن حکیم! [[«الْحَکِیمِ»: دارای حکمت و دانش سودمند.]]
خرمشاهی : سوگند به قرآن حکمتآموز
صادقی تهرانی : سوگند به قرآن سرشار از (هرگونه) حکمت [:پیوند شایستهی گسستهها].
فولادوند : سوگند به قرآن حكمتآموز،
مجتبوی : سوگند به قرآن با حكمت- حكمتآميز و درست و استوار-.
معزی : سوگند به قرآن استوار
مکارم شیرازی : سوگند به قرآن حکیم.
Polish - Polskie
Bielawskiego : Na Koran pełen mądrości!
Portuguese - Português
El-Hayek : Pelo Alcorão da Sabedoria.
Romanian - Română
Grigore : Pe înţeleptul Coran!
Russian - русский
Абу Адель : (Я, Аллах,) клянусь Кораном мудрым [установленным, в котором нет упущений и противоречий, и в котором содержатся мудрости и доказательства],
Аль-Мунтахаб : Клянусь Кораном, в котором мудрость и полезные знания.
Крачковский : Клянусь Кораном мудрым!
Кулиев : Клянусь мудрым Кораном!
Кулиев + ас-Саади : Клянусь мудрым Кораном! [[Всевышний Аллах поклялся Священным Кораном и назвал его мудрым, потому что Священный Коран расставляет все по своим местам. Все повеления, запреты и предписания этого Небесного Писания преисполнены мудрости. Аллах не только ниспослал в Священном Коране справедливые законоположения, но и сообщил Своим рабам об их смысле и мудрости. Он также научил правоверных обращать внимание на обстоятельства и прочие факторы, из которых вытекают те или иные законоположения.]]
Османов : Клянусь мудрым Кораном.
Порохова : В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), -
Саблуков : Клянусь мудрым Кораном,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : (ھن) حِڪمت واري قرآن جوقسم آھي.
Somali - Soomaali
Abduh : Quraanka xigmada leh yaan ku dhaartaye.
Spanish - Española
Bornez : Juro por el sabio Corán
Cortes : ¡Por el sabio Corán,
Garcia : [Juro] por el Corán, que está lleno de sabiduría,
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kwa Haki ya Qur'ani yenye hikima!
Swedish - svenska
Bernström : VID DENNA Koran, ur vilken visdomen [flödar]!
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Савганд ба Қуръони ҳикматомез,
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : ஞானம் நிறம்பிய இக் குர்ஆன் மீது சத்தியமாக!
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Хикмәт иясе, ягъни шәригать хөкемнәре иясе булган Коръән белән ант итеп әйтәмен.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ขอสาบานด้วยอัลกุรอานที่มีคำสั่งอันรัดกุม
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Andolsun, beyanında hikmet, hükmünde metanet olan Kur'an'a.
Alİ Bulaç : Andolsun hikmetli Kur'an'a,
Çeviriyazı : velḳur'âni-lḥakîm.
Diyanet İşleri : Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
Diyanet Vakfı : Hikmet dolu Kur'an hakkı için,
Edip Yüksel : Bilge Kuran'a and olsun.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ey Muhammed! Hikmetli Kur'ân'a andolsun ki, sen risâlet görevi ile gönderilen peygamberlerdensin.
Öztürk : Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur'an'a ki,
Suat Yıldırım : Hikmetli Kur'ân’a andolsun:
Süleyman Ateş : Hikmetli Kur'an'a andolsun.
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : قسم ہے قرآن حکیم کی
احمد رضا خان : حکمت والے قرآن کی قسم،
احمد علی : قرآن حکمت والے کی قم ہے
جالندہری : قسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے
طاہر القادری : حکمت سے معمور قرآن کی قَسم،
علامہ جوادی : قرآن حکیم کی قسم
محمد جوناگڑھی : قسم ہے قرآن باحکمت کی
محمد حسین نجفی : قرآنِ حکیم کی قسم۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ھېكمەتلىك قۇرئان بىلەن قەسەمكى، (ئى مۇھەممەد!) شەك - شۈبھىسىزكى، سەن پەيغەمبەرلەردىنسەن
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Қуръони Ҳаким ила қасам.