بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة فاطر الآية 17 | سوره 35 آیه 17

The Holy Quran | Surah Faatir Ayat 17 | Surah 35 Verse 17

وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ ﴿35:17

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : kjo për Perëndinë nuk është vështirë.

Feti Mehdiu : Ajo nuk është rëndë për All-llahun.

Sherif Ahmeti : E për All-llahun ajo nuk është e vështirë.

Amazigh

At Mensur : I Öebbi, ayagi, ur illi d aéayan.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «وما ذلك على الله بعزيز» شديد.

تفسير المیسر : وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع، بل ذلك على الله سهل يسير.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ይህም በአላህ ላይ ምንም አስቸጋሪ አይደለም፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Bu, Allah üçün çətin deyildir!

Musayev : Bu, Allah üçün çətin deyildir.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : আর এটি আল্লাহ্‌র জন্যে মোটেই কঠিন নয়।

মুহিউদ্দীন খান : এটা আল্লাহর পক্ষে কঠিন নয়।

Bosnian - bosanski

Korkut : to Allahu nije teško.

Mlivo : A nije to Allahu teško.

Bulgarian - български

Теофанов : Това за Аллах не е трудно.

Chinese -中国人

Ma Jian : 那对真主不是烦难的。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 那對真主不是煩難的。

Czech - čeština

Hrbek : a není to pro Boha ničím obtížným.

Nykl : a toto nebylo by Bohu nesnadným.

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އަދި އެކަންތައް اللَّه އަށް އުނދަގޫ ކަމަކަށް ނުވެތެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Dit zal voor God niet moeielijk wezen.

Leemhuis : Dat is voor God niet lastig.

Siregar : En dat is voor Allah niet zwaar.

English

Ahmed Ali : This is well within the power of God.

Ahmed Raza Khan : And this not at all difficult for Allah.

Arberry : that is surely no great matter for God.

Daryabadi : And with Allah that shall not be hard.

Hilali & Khan : And that is not hard for Allah.

Itani : And that would not be difficult for God.

Maududi : That surely is not difficult for Allah.

Mubarakpuri : And that is not hard for Allah.

Pickthall : That is not a hard thing for Allah.

Qarai : and that is not a hard thing for Allah.

Qaribullah & Darwish : this is not a great matter for Allah.

Saheeh International : And that is for Allah not difficult.

Sarwar : This would not cost God dear at all.

Shakir : And this is not hard to Allah.

Transliteration : Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin

Wahiduddin Khan : that is not difficult for God.

Yusuf Ali : Nor is that (at all) difficult for Allah.

French - français

Hamidullah : Et cela n'est point difficile pour Allah.

German - Deutsch

Abu Rida : Und das ist für Allah nicht schwer.

Bubenheim & Elyas : Und dies ist für Allah keineswegs schwer.

Khoury : Und dies fällt Gott nicht schwer.

Zaidan : Und dies ist für ALLAHkeinesfalls unmöglich.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Kuma wancan bai zama mabuwãyi ba ga Allah.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : और यह अल्लाह के लिए कुछ भी कठिन नहीं

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : और ये कुछ खुदा के वास्ते दुशवार नहीं - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Dan yang demikian itu sekali-kali tidak sulit bagi Allah.

Quraish Shihab : Membinasakan kalian dan menciptakan pengganti kalian tidaklah sulit bagi Allah.

Tafsir Jalalayn : (Dan yang demikian itu sekali-kali tidak sulit bagi Allah) tidak sukar bagi-Nya.

Italian - Italiano

Piccardo : Ciò non è difficile per Allah.

Japanese -日本

Japanese : これは,アッラーにおいて最も易しいことである。

Korean -한국인

Korean : 그렇게 하심이 하나님께는 어려운 일이 아니라 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌مه‌ش بۆ خوا زۆر کارێکی ئاسانه و (ئه‌نجامدانی هیچی پێ ناچێت).

Malay - Melayu

Basmeih : Dan (perlaksanaan) yang demikian itu tidaklah sukar bagi Allah.

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അത് അല്ലാഹുവിന് പ്രയാസമുള്ള കാര്യമല്ല.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അത് അല്ലാഹുവിന് ഒട്ടും പ്രയാസകരമല്ല.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Dette er ingen stor sak for Gud.

Pashto -پښتو

عبدالولي : او دغه الله ته هېڅ ګران (او مشكل نه دي

Persian - فارسی

انصاریان : و این کار بر خدا دشوار نیست،

آیتی : و اين كار بر خدا دشوار نيست.

بهرام پور : و اين [امر] براى خدا دشوار نيست

قرائتی : و این کار بر خداوند سخت نیست.

الهی قمشه‌ای : و هیچ این کار بر خدا دشوار نیست.

خرمدل : و این کار برای خدا مشکل و سنگین نیست. [[«عَزِیزٍ»: صعب و سخت. مشکل و پرمشقّت (نگا: توبه / 128، هود / 91، ابراهیم / 20).]]

خرمشاهی : و این امر بر خداوند دشوار نیست‌

صادقی تهرانی : و این (امر مهمّ) برای خدا دشوار نیست.

فولادوند : و اين [امر] براى خدا دشوار نيست.

مجتبوی : و اين كار بر خداى دشوار نيست.

معزی : و نیست آن بر خدا گران‌

مکارم شیرازی : و این برای خداوند مشکل نیست!

Polish - Polskie

Bielawskiego : To dla Boga nie jest wielką rzeczą.

Portuguese - Português

El-Hayek : Porque isso não é difícil a Deus.

Romanian - Română

Grigore : Acesta nu Îi este greu lui Dumnezeu.

Russian - русский

Абу Адель : И это [увести вас в небытие и привести других] для Аллаха – не велико [не трудно].

Аль-Мунтахаб : Ваша гибель и создание нового творения нетрудно для Аллаха. Это в Его силах.

Крачковский : Это для Аллаха не трудно.

Кулиев : Это нетрудно для Аллаха.

Кулиев + ас-Саади : Это нетрудно для Аллаха. [[Некоторые толкователи считают, что эти слова Всевышнего - угроза и предупреждение, обращенные ко всему человечеству. О люди! Помните о том, что Аллах может погубить вас и расселить на земле других людей, которые будут лучше придерживаться Его повелений и предписаний. Если Аллах вознамерится сделать это, то никто не сможет помешать Ему. Существует также мнение, что речь идет о воскрешении людей в Судный день. Воля Всевышнего Аллаха непреложна, и стоит Ему только пожелать, как все творения будут воскрешены. Однако произойти этому суждено только в предопределенный Аллахом день, который невозможно ни приблизить, ни отсрочить. Ни одна живая душа не в состоянии предотвратить это или помешать этому сбыться.]]

Османов : И это вовсе не трудно для Аллаха.

Порохова : Это для Господа легко.

Саблуков : И это для Бога не тяжело.

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ۽ اِھو (ڪم) الله کي اَوکو نه آھي.

Somali - Soomaali

Abduh : Arrintaasna wax Eebe ku culus ma aha.

Spanish - Española

Bornez : Eso no es difícil para Dios.

Cortes : Y eso no sería difícil para Alá.

Garcia : Eso no sería difícil para Dios.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Na hilo si gumu kwa Mwenyezi Mungu.

Swedish - svenska

Bernström : för Gud finns ingen svårighet.

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Ва ин кор бар Худо душвор нест.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : இது அல்லாஹ்வுக்குக் கடினமானதுமல்ல.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Бу эшне эшләү Аллаһуга һич авыр түгел.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : และในการณ์นั้นมิใช่เป็นการยากแก่อัลลอฮฺ เลย

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Ve bu, Allah'a göre güç bir şey de değildir.

Alİ Bulaç : Bu, Allah'a göre güç değildir.

Çeviriyazı : vemâ ẕâlike `ale-llâhi bi`azîz.

Diyanet İşleri : Bu, Allah'a göre zor değildir.

Diyanet Vakfı : Bu da Allah'a güç bir şey değildir.

Edip Yüksel : Bu, ALLAH için zor değildir.

Elmalılı Hamdi Yazır : Ve bu, Allah'a göre zor bir şey değildir.

Öztürk : Ve bu, Allah'a hiç de güç gelmez.

Suat Yıldırım : O dilerse sizi ortadan kaldırır ve yerinize başka mahlûklar yaratır. Bunu yapmak Allah'a zor değildir.

Süleyman Ateş : Bu, Allah'a zor değildir.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : ایسا کرنا اللہ کے لیے کچھ بھی دشوار نہیں

احمد رضا خان : اور یہ اللہ پر کچھ دشوار نہیں،

احمد علی : اور یہ بات الله تعالیٰ پر کچھ مشکل نہیں

جالندہری : اور یہ خدا کو کچھ مشکل نہیں

طاہر القادری : اور یہ اﷲ پر کچھ مشکل نہیں ہے،

علامہ جوادی : اوراللہ کے لئے یہ کوئی مشکل کام نہیں ہے

محمد جوناگڑھی : اور یہ بات اللہ کو کچھ مشکل نہیں

محمد حسین نجفی : اور ایسا کرنا اللہ کیلئے کوئی مشکل کام نہیں ہے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : بۇ اﷲ قا قىيىن ئەمەس

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Ва бу Аллоҳ учун қийин эмас.