بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة طه الآية 30 | سوره 20 آیه 30

The Holy Quran | Surah Ta-Ha Ayat 30 | Surah 20 Verse 30

هَارُونَ أَخِي ﴿20:30

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Harunin, vëllain tim,

Feti Mehdiu : Harunin, vëllaun tim!

Sherif Ahmeti : Harunin, vëllain tim,

Amazigh

At Mensur : gma Haôun.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «هارون» مفعول ثان «أخي» عطف بيان.

تفسير المیسر : قال موسى: رب وسِّع لي صدري، وسَهِّل لي أمري، وأطلق لساني بفصيح المنطق؛ ليفهموا كلامي. واجعل لي معينا من أهلي، هارون أخي. قَوِّني به وشدَّ به ظهري، وأشركه معي في النبوة وتبليغ الرسالة؛ كي ننزهك بالتسبيح كثيرًا، ونذكرك كثيرا فنحمدك. إنك كنت بنا بصيرًا، لا يخفى عليك شيء من أفعالنا.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : «ሃሩንን ወንድሜን፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Qardaşım Harunu!

Musayev : Qardaşım Harunu!

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : ''আমার ভাই হারূনকে,

মুহিউদ্দীন খান : আমার ভাই হারুনকে।

Bosnian - bosanski

Korkut : Haruna, brata mog;

Mlivo : Haruna, brata mog;

Bulgarian - български

Теофанов : брат ми Харун!

Chinese -中国人

Ma Jian : 我的哥哥哈伦--

Chinese - 中國人

Ma Jian : 我的哥哥哈倫——

Czech - čeština

Hrbek : Áróna, mého bratra,

Nykl : Árona, bratra mého:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : (އެއީ) ތިމަންކަލޭގެފާނުގެ أخ هارون ގެފާނެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Namelijk Aäron, mijn broeder.

Leemhuis : Haroen, mijn broer.

Siregar : Hârôen, mijn broeder.

English

Ahmed Ali : Aaron my brother

Ahmed Raza Khan : “That is Haroon, my brother.”

Arberry : Aaron, my brother;

Daryabadi : Harun, my brother.

Hilali & Khan : "Harun (Aaron), my brother;

Itani : Aaron, my brother.

Maududi : Aaron, my brother.

Mubarakpuri : "Harun, my brother."

Pickthall : Aaron, my brother.

Qarai : Aaron, my brother.

Qaribullah & Darwish : Aaron, my brother.

Saheeh International : Aaron, my brother.

Sarwar : Let it be my brother Aaron

Shakir : Haroun, my brother,

Transliteration : Haroona akhee

Wahiduddin Khan : Aaron, my brother.

Yusuf Ali : "Aaron, my brother;

French - français

Hamidullah : Aaron, mon frère,

German - Deutsch

Abu Rida : Aaron, meinen Bruder

Bubenheim & Elyas : Harun, meinen Bruder.

Khoury : Aaron, meinen Bruder.

Zaidan : Harun, meinen Bruder,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : "Hãrũna ɗan'uwana."

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : हारून को, जो मेरा भाई है

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : को मेरा वज़ीर बोझ बटाने वाला बना दे - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : (yaitu) Harun, saudaraku,

Quraish Shihab : Ia adalah saudaraku, Hârûn.

Tafsir Jalalayn : (Yaitu Harun) lafal Haaruna menjadi Maf'ul Tsani (saudaraku) lafal Akhii menjadi 'Athaf Rayan.

Italian - Italiano

Piccardo : Aronne, mio fratello.

Japanese -日本

Japanese : わたしの兄弟,ハールーンを,

Korean -한국인

Korean : 아론은 저의 형제이니 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : (حه‌ز ده‌که‌م) هاروونی برام بێت،

Malay - Melayu

Basmeih : "Iaitu Harun saudaraku;

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അതായത് എന്‍റെ സഹോദരന്‍ ഹാറൂനെ.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : "എന്റെ സഹോദരന്‍ ഹാറൂനെ തന്നെ.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Aron, min bror.

Pashto -پښتو

عبدالولي : هارون، چې زما ورور دى

Persian - فارسی

انصاریان : هارون، برادرم را

آیتی : برادرم هارون را.

بهرام پور : هارون برادرم را

قرائتی : برادرم هارون را.

الهی قمشه‌ای : برادرم هارون را (وزیر من گردان).

خرمدل : برادرم هارون را. [[«هَارُونَ»: عطف بیان است.]]

خرمشاهی : برادرم هارون را

صادقی تهرانی : «هارون برادرم را.»

فولادوند : هارون برادرم را،

مجتبوی : برادرم هارون را

معزی : هارون برادرم را

مکارم شیرازی : برادرم هارون را!

Polish - Polskie

Bielawskiego : - Aarona, mojego brata!

Portuguese - Português

El-Hayek : Meu irmão Aarão,

Romanian - Română

Grigore : pe Aaron, fratele meu!

Russian - русский

Абу Адель : Харуна, моего брата (так как он более красноречив, чем я).

Аль-Мунтахаб : Харуна, моего брата,

Крачковский : Харуна, моего брата.

Кулиев : брата моего Харуна (Аарона).

Кулиев + ас-Саади : брата моего Харуна (Аарона). [[Назначь для меня помощника, который замещал бы меня и помогал бы мне донести до людей небесное послание. Муса пожелал, чтобы этим помощником стал один из его родственников. Это было свидетельством его добродетели, ибо родственники человека более всего заслуживают его доброго отношения.]]

Османов : брата моего Харуна.

Порохова : Харуна, брата моего,

Саблуков : Аарона, брата моего:

Sindhi - سنڌي

امروٽي : (يعني) منھنجي ڀاءُ ھارون کي.

Somali - Soomaali

Abduh : Haaruun Walaalkay.

Spanish - Española

Bornez : A Aarón, mi hermano.

Cortes : a Aarón, mi hermano.

Garcia : ¡Que sea mi hermano Aarón!,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Harun, ndugu yangu.

Swedish - svenska

Bernström : Aron, min broder.

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : бародарам Ҳорунро.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : "என் சகோதரர் ஹாரூனை (அவ்வாறு ஏற்படுத்தித் தருவாயாக)!

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Кардәшем Һарунны.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : “ฮารูนพี่ชายของข้าพระองค์”

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Kardeşim Harun'u.

Alİ Bulaç : "Kardeşim Harun'u"

Çeviriyazı : hârûne eḫî.

Diyanet İşleri : Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim Harun'u bana vezir yap, beni onunla destekle, onu görevimde ortak kıl ki Seni daha çok tesbih edelim ve çokça analım. Şüphesiz Sen bizi görmektesin" dedi.

Diyanet Vakfı : Kardeşim Harun'u.

Edip Yüksel : "Kardeşim Harun'u..."

Elmalılı Hamdi Yazır : Kardeşim Harun'u (ver).

Öztürk : Kardeşim Hârun'u."

Suat Yıldırım : Bana da ailemden birini, yardımcı kıl, Harun kardeşimi!

Süleyman Ateş : Kardeşim Harun'u.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : ہارونؑ، جو میرا بھائی ہے

احمد رضا خان : وہ کون میرا بھائی ہارون،

احمد علی : ہارون کو جو میرا بھائی ہے

جالندہری : (یعنی) میرے بھائی ہارون کو

طاہر القادری : (وہ) میرا بھائی ہارون (علیہ السلام) ہو،

علامہ جوادی : ہارون کو جو میرا بھائی بھی ہے

محمد جوناگڑھی : یعنی میرے بھائی ہارون (علیہ السلام) کو

محمد حسین نجفی : ہارون کو میرا وزیر بنا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ماڭا ئائىلەمدىن قېرىندىشىم ھارۇننى ياردەمچى قىلىپ بەرگىن

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Оғам Ҳорунни.