- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Dhe, ai përsëri shkoi (në një rrugë).
Feti Mehdiu : Dhe ai prapë shkoi.
Sherif Ahmeti : Pastaj, ai iu rrek një aso mundësie (mori rrugën e lindjes).
Amazigh
At Mensur : Sinna, ilêa d yiwen n ubrid,
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «ثم أتبع سببا» نحو المشرق.
تفسير المیسر : ثم رجع ذو القرنين إلى المشرق متبعًا الأسباب التي أعطاه الله إياها.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ከዚያም መንገድን (ወደ ምሥራቅ) ቀጠለ፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Sonra o, başqa bir yola (məşriqə) tərəf üz tutub getdi.
Musayev : Sonra o, yoluna davam etdi.
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : তারপর তিনি এক পথ ধরলেন।
মুহিউদ্দীন খান : অতঃপর তিনি এক উপায় অবলম্বন করলেন।
Bosnian - bosanski
Korkut : I on opet pođe.
Mlivo : Zatim je slijedio put,
Bulgarian - български
Теофанов : Сетне пое по друг път,
Chinese -中国人
Ma Jian : 随后他又遵循一条路,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Potom sledoval lano jiné,
Nykl : Poté pak následoval cestu jinou,
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ދެން އޭނާ އެހެންމަގަކުން ކުރިޔަށް ވަޑައިގަތެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Daarna zette hij zijn weg voort.
Leemhuis : Daarna volgde hij een toegangsweg,
Siregar : Daarop volgde hij een weg.
English
Ahmed Ali : He then followed (another) road
Ahmed Raza Khan : He again pursued a purpose.
Arberry : Then he followed a way
Daryabadi : Thereafter he followed a way.
Hilali & Khan : Then he followed another way,
Itani : Then he pursued a course.
Maududi : Then he set out on another expedition
Mubarakpuri : Then he followed (another) way,
Pickthall : Then he followed a road
Qarai : Thereafter he directed another means.
Qaribullah & Darwish : Then he followed the road,
Saheeh International : Then he followed a way
Sarwar : He travelled again
Shakir : Then he followed (another) course.
Transliteration : Thumma atbaAAa sababan
Wahiduddin Khan : Then he followed yet another path,
Yusuf Ali : Then followed he (another) way,
French - français
Hamidullah : Puis, il suivit (une autre) voie.
German - Deutsch
Abu Rida : Darauf folgte er dem gegebenen Weg
Bubenheim & Elyas : Hierauf verfolgte er einen Weg,
Khoury : Dann folgte er einem Weg.
Zaidan : Dann folgte er einem Weg.
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : Sa'an nan kuma ya bi hanya.
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : फिर उसने एक और अभियान का आयोजन किया
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : फिर उस ने एक दूसरी राह एख्तियार की - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Kemudian dia menempuh jalan (yang lain).
Quraish Shihab : Kemudian Dzû al-Qarnain berjalan lagi sambil memohon pertolongan Allah. Dia menelusuri jalan yang dapat mengantarkannya ke tempat terbitnya matahari.
Tafsir Jalalayn : (Kemudian ia menempuh jalan yang lain) yaitu menuju ke arah Timur.
Italian - Italiano
Piccardo : Seguì poi una via.
Japanese -日本
Japanese : それからかれは,(外の)一つの道を辿った。
Korean -한국인
Korean : 그런 후 또 다른 길을 따라 가다가 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : لهوهودوا کهڵکی تهواوی له هۆکارهکان وهرگرت و بهشوێنیاندا گهڕا.
Malay - Melayu
Basmeih : Kemudian ia berpatah balik menurut jalan yang lain.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : പിന്നെ അദ്ദേഹം മറ്റൊരു മാര്ഗം പിന്തുടര്ന്നു.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : പിന്നീട് അദ്ദേഹം മറ്റൊരു പാത പിന്തുടര്ന്നു.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Og han slo inn på en annen vei,
Pashto -پښتو
عبدالولي : بیا ده بله لاره ونیوله (او هغه اسباب چې مشرق ته يې ورساوه)
Persian - فارسی
انصاریان : پس [باز هم با توسل به وسیله] راهی را [برای سفر به شرق] دنبال کرد.
آیتی : باز هم راه را پى گرفت.
بهرام پور : سپس وسيلهاى ديگر را پى گرفت
قرائتی : سپس [ذوالقرنین در ادامه] راهی را پیگرفت.
الهی قمشهای : و باز وسیله و رشتهای را پی گرفت (و سفر را ادامه داد).
خرمدل : سپس از وسیله استفاده کرد (و برای بازگشت راه شرق را در پیش گرفت).
خرمشاهی : آنگاه سررشته [کار خود] را دنبال گرفت
صادقی تهرانی : سپس وسیلهای (دیگر) را از پی خود در آورد
فولادوند : سپس راهى [ديگر] را دنبال كرد.
مجتبوی : سپس وسيلهاى [ديگر] را پى گرفت
معزی : پس پیروی کرد وسیلتی را
مکارم شیرازی : سپس (بار دیگر) از اسبابی (که در اختیار داشت) بهره گرفت...
Polish - Polskie
Bielawskiego : Następnie poszedł inną drogą.
Portuguese - Português
El-Hayek : Então, seguiu (outro) rumo.
Romanian - Română
Grigore : El urmă un alt drum.
Russian - русский
Абу Адель : Потом он [Зу-ль-Карнайн] пошел по пути.
Аль-Мунтахаб : Зу-ль-Карнайн пошёл дальше с помощью Аллаха и направился в сторону восхода солнца, на восток.
Крачковский : Потом он следовал по пути.
Кулиев : Потом он отправился в путь дальше.
Кулиев + ас-Саади : Потом он отправился в путь дальше.
Османов : И он последовал далее своим путем,
Порохова : Потом другим путем пошел он,
Саблуков : После того, Он дал ему способ идти,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : وري سامان (جي مدد) سان ھليو.
Somali - Soomaali
Abduh : markaasuu raacay waddo.
Spanish - Española
Bornez : Luego usó esos medios de viaje
Cortes : Luego, siguió otro camino
Garcia : Luego siguió otro camino
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Kisha akaifuata njia.
Swedish - svenska
Bernström : Därpå följde han en väg
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Боз ҳам роҳро пеш гирифт.
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : பின்னர், அவர் (மற்றும்) ஒரு வழியைப் பின்பற்றிச் சென்றார்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Соңра Зүл-карнәен мәшрыйкка ирештерә торган сәбәпкә иярде.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : แล้วเขาได้มุ่งไปอีกทางหนึ่ง(ทางตะวันออก)
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Sonra, bir yol daha tuttu.
Alİ Bulaç : Sonra (yine) bir yol tuttu.
Çeviriyazı : ŝümme etbe`a sebebâ.
Diyanet İşleri : Sonra yine bir yol tuttu.
Diyanet Vakfı : Sonra yine bir yol tuttu.
Edip Yüksel : Sonra bir yol tuttu.
Elmalılı Hamdi Yazır : Sonra Zülkarneyn yine bir yol tuttu.
Öztürk : Sonra bir sebebi daha izledi.
Suat Yıldırım : Zülkarneyn bu sefer yine bir yol tuttu.
Süleyman Ateş : Sonra yine bir yol tuttu.
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : پھر اُس نے (ایک دُوسری مہم کی) تیاری کی
احمد رضا خان : پھر ایک سامان کے پیچھے چلا
احمد علی : پھر اس نے ایک ساز و سامان تیار کیا
جالندہری : پھر اس نے ایک اور سامان (سفر کا) کیا
طاہر القادری : (مغرب میں فتوحات مکمل کرنے کے بعد) پھر وہ (دوسرے) راستہ پر چل پڑا،
علامہ جوادی : اس کے بعد انہوں نے دوسرے وسائل کا پیچھا کیا
محمد جوناگڑھی : پھر وه اور راه کے پیچھے لگا
محمد حسین نجفی : اور ہم بھی اس کے ساتھ معاملہ میں نرم بات کریں گے۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : ئاندىن زۇلقەرنەين (اﷲ ئۇنىڭغا قولايلىق قىلىپ بەرگەن) يولغا ماڭدى
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Сўнгра яна сабабга эргашди.