- Albanian - shqiptar
- Amazigh
- Arabic - العربية
- Amharic - አማርኛ
- Azerbaijani - Azərbaycan
- Bengali - বাংলা
- Bosnian - bosanski
- Bulgarian - български
- Chinese -中国人
- Chinese - 中國人
- Czech - čeština
- Divehi - ދިވެހި
- Dutch - Nederlands
- English
- French - français
- German - Deutsch
- Harshe-Halshen Hausa
- Hindi - हिन्दी
- Indonesian - bahasa Indonesia
- Italian - Italiano
- Japanese -日本
- Korean -한국인
- Kurdish - کورد
- Malay - Melayu
- Malayalam - മലയാളം
- Norwegian - norsk
- Pashto -پښتو
- Persian - فارسی
- Polish - Polskie
- Portuguese - Português
- Romanian - Română
- Russian - русский
- Sindhi - سنڌي
- Somali - Soomaali
- Spanish - Española
- Swahili - kiswahili
- Swedish - svenska
- Tajik - тоҷикӣ
- Tamil - தமிழ்
- Tatar - Татар
- Thai - ไทย
- Turkish - Türkçe
- Urdu - اردو
- Uyghur - ئۇيغۇرچە
- Uzbek - o'zbek
Albanian - shqiptar
Efendi Nahi : Unë nuk do ta adhurojë atë, që po e adhuroni ju,
Feti Mehdiu : Unë nuk adhuroj atë çka adhuroni ju,
Sherif Ahmeti : Unë nuk adhuroj atë që ju e adhuroni!
Amazigh
At Mensur : Ur âabde$ ayen tâabdem.
Arabic - العربية
تفسير الجلالين : «لا أعبد» في الحال «ما تعبدون» من الأصنام.
تفسير المیسر : لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة.
Amharic - አማርኛ
ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : «ያንን የምትግገዙትን (ጣዖት አሁን) አልግገዛም፡፡
Azerbaijani - Azərbaycan
Məmmədəliyev & Bünyadov : Mən sizin ibadət etdiklərinizə (bütlərə) ibadət etmərəm!
Musayev : Mən sizin ibadət etdiklərinizə ibadət etmərəm,
Bengali - বাংলা
জহুরুল হক : ''আমি তাকে উপাসনা করি না যাকে তোমরা উপাসনা কর,
মুহিউদ্দীন খান : আমি এবাদত করিনা, তোমরা যার এবাদত কর।
Bosnian - bosanski
Korkut : ja se neću klanjati onima kojima se vi klanjate,
Mlivo : Ne obožavam šta obožavate,
Bulgarian - български
Теофанов : аз не служа на това, на което вие служите,
Chinese -中国人
Ma Jian : 我不崇拜你们所崇拜的,
Chinese - 中國人
Ma Jian
Czech - čeština
Hrbek : Já nebudu uctívat to, co vy uctíváte,
Nykl : Neklaním se tomu, čemu vy se klaníte:
Divehi - ދިވެހި
ދިވެހި : ތިޔަބައިމީހުން އަޅުކަންކުރާ ތަކެއްޗަކަށް، ތިމަންކަލޭގެފާނު އަޅުކަމެއް ނުކުރައްވަމެވެ.
Dutch - Nederlands
Keyzer : Ik zal niet aanbidden wat gij aanbidt,
Leemhuis : Ik zal niet dienen wat jullie dienen.
Siregar : Ik aanbid niet wat jullie aanbidden.
English
Ahmed Ali : I do not worship what you worship,
Ahmed Raza Khan : Neither do I worship what you worship.
Arberry : I serve not what you serve
Daryabadi : I worship not, that which ye worship.
Hilali & Khan : "I worship not that which you worship,
Itani : I do not worship what you worship.
Maududi : I do not worship those that you worship
Mubarakpuri : "I worship not that which you worship."
Pickthall : I worship not that which ye worship;
Qarai : I do not worship what you worship,
Qaribullah & Darwish : I do not worship what you worship,
Saheeh International : I do not worship what you worship.
Sarwar : "I do not worship what you worship,
Shakir : I do not serve that which you serve,
Transliteration : La aAAbudu ma taAAbudoona
Wahiduddin Khan : I do not worship what you worship.
Yusuf Ali : I worship not that which ye worship,
French - français
Hamidullah : Je n'adore pas ce que vous adorez.
German - Deutsch
Abu Rida : Ich diene nicht dem, dem ihr dient
Bubenheim & Elyas : ich diene nicht dem, dem ihr dient,
Khoury : Ich verehre nicht, was ihr verehrt,
Zaidan : Ich diene nicht dem, was ihr dient,
Harshe-Halshen Hausa
Gumi : "Bã zan bautã wa abin da kuke bautã wa ba."
Hindi - हिन्दी
फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : मैं वैसी बन्दगी नहीं करूँगा जैसी बन्दगी तुम करते हो,
फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : तुम जिन चीज़ों को पूजते हो, मैं उनको नहीं पूजता - हिन्दी
Indonesian - bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia : Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
Quraish Shihab : aku tidak menyembah apa yang kalian sembah selain Allah.
Tafsir Jalalayn : (Aku tidak akan menyembah) maksudnya sekarang aku tidak akan menyembah (apa yang kalian sembah) yakni berhala-berhala yang kalian sembah itu.
Italian - Italiano
Piccardo : Io non adoro quel che voi adorate
Japanese -日本
Japanese : わたしは,あなたがたが崇めるものを崇めない。
Korean -한국인
Korean : 너희가 숭배하는 것을 내가 숭배하지 아니하며 -한국인
Kurdish - کورد
تهفسیری ئاسان : من ههرگیز ئهو شتانهی که ئێوه دهیپهرستن نایپهرستم (چونکه من خواپهرستم).
Malay - Melayu
Basmeih : "Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
Malayalam - മലയാളം
അബ്ദുല് ഹമീദ് & പറപ്പൂര് : നിങ്ങള് ആരാധിച്ചുവരുന്നതിനെ ഞാന് ആരാധിക്കുന്നില്ല.
കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : നിങ്ങള് ആരാധിക്കുന്നവയെ ഞാന് ആരാധിക്കുന്നില്ല.
Norwegian - norsk
Einar Berg : Ikke kommer jeg til å tilbe det dere tilber,
Pashto -پښتو
عبدالولي : زه د هغو (شیانو) عبادت نه كوم چی تاسو يې عبادت كوئ
Persian - فارسی
انصاریان : آنچه را شما می پرستید، من نمی پرستم،
آیتی : من چيزى را كه شما مىپرستيد نمىپرستم.
بهرام پور : من آنچه را كه مىپرستيد، نمىپرستم
قرائتی : من آنچه را شما مىپرستید، نمىپرستم.
الهی قمشهای : من آن بتان را که شما به خدایی میپرستید هرگز نمیپرستم.
خرمدل : آنچه را که شما (بجز خدا) میپرستید، من نمیپرستم. [[«مَا»: آنچه. موصول است.]]
خرمشاهی : من معبود شما را نمیپرستم
صادقی تهرانی : «(من) نمیپرستم، آنچه را (شما) میپرستید.»
فولادوند : آنچه مىپرستيد، نمىپرستم.
مجتبوی : نمىپرستم آنچه را كه شما مىپرستيد.
معزی : نپرستم آنچه را پرستید
مکارم شیرازی : آنچه را شما میپرستید من نمیپرستم!
Polish - Polskie
Bielawskiego : Ja nie czczę tego, co wy czcicie,
Portuguese - Português
El-Hayek : Não adoro o que adorais,
Romanian - Română
Grigore : Eu nu mă închin la ceea ce vă închinaţi voi.
Russian - русский
Абу Адель : Не служу я (и не стану я служить) тому, чему вы служите [вашим идолам] (как вы просите это от меня),
Аль-Мунтахаб : Я не поклоняюсь помимо Аллаха тому, чему вы поклоняетесь.
Крачковский : Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
Кулиев : Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
Кулиев + ас-Саади : Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
Османов : Я не поклоняюсь тому, чему вы поклоняетесь,
Порохова : Молюсь я не тому, Кому несете вы свои молитвы.
Саблуков : Я не покланяюсь тому чему покланяетесь вы,
Sindhi - سنڌي
امروٽي : نڪي آءٌ ان جي عبادت ڪندس جنھنجي اوھين عبادت ڪندا آھيو.
Somali - Soomaali
Abduh : Ma caabudayo waxaad caabudaysaan.
Spanish - Española
Bornez : No adoro lo que vosotros adoráis,
Cortes : Yo no sirvo lo que vosotros servís,
Garcia : No adoro lo que adoran.
Swahili - kiswahili
Al-Barwani : Siabudu mnacho kiabudu;
Swedish - svenska
Bernström : Jag dyrkar inte vad ni dyrkar.
Tajik - тоҷикӣ
Оятӣ : Ман чизеро, ки шумо мепарастед, намепарастам
Tamil - தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் : நீங்கள் வணங்குபவற்றை நான் வணங்கமாட்டேன்.
Tatar - Татар
Yakub Ibn Nugman : Сез гыйбадәт кыла торган сынымнарга мин гыйбадәт кылмыймын.
Thai - ไทย
ภาษาไทย : ฉันจะไม่เคารพภักดีสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดีอยู่
Turkish - Türkçe
Abdulbakî Gölpınarlı : Tapmam sizin taptıklarınıza.
Alİ Bulaç : "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Çeviriyazı : lâ a`büdü mâ ta`büdûn.
Diyanet İşleri : "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Diyanet Vakfı : "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Edip Yüksel : "Ben, sizin taptıklarınıza tapmam."
Elmalılı Hamdi Yazır : Sizin taptıklarınıza ben tapmam.
Öztürk : Kulluk etmem sizin kulluk ettiğinize.
Suat Yıldırım : Ben sizin ibadet ettiklerinize ibadet etmem.
Süleyman Ateş : Ben sizin yaptığınız ibadeti yapmam;
Urdu - اردو
ابوالاعلی مودودی : میں اُن کی عبادت نہیں کرتا جن کی عبادت تم کرتے ہو
احمد رضا خان : نہ میں پوجتا ہوں جو تم پوجتے ہو،
احمد علی : نہ تومیں تمہارے معبودوں کی عبادت کرتا ہوں
جالندہری : جن (بتوں) کو تم پوچتے ہو ان کو میں نہیں پوجتا
طاہر القادری : میں ان (بتوں) کی عبادت نہیں کرتا جنہیں تم پوجتے ہو،
علامہ جوادی : میں ان خداؤں کی عبادت نہیں کرسکتا جن کی تم پوجا کرتے ہو
محمد جوناگڑھی : نہ میں عبادت کرتا ہوں اس کی جس کی تم عبادت کرتے ہو
محمد حسین نجفی : میں ان (بتوں) کی عبادت نہیں کرتا جن کی تم عبادت کرتے ہو۔
Uyghur - ئۇيغۇرچە
محمد صالح : سىلەر چوقۇنۇۋاتقان بۇتلارغا مەن چوقۇنمايمەن
Uzbek - o'zbek
Мухаммад Содик : Мен сиз ибодат қилган нарсаларга ибодат қилмасман.