بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة القارعة الآية 3 | سوره 101 آیه 3

The Holy Quran | Surah Al-Qaari'ah Ayat 3 | Surah 101 Verse 3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿101:3

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Kush të tregon ty për Goditjen e tmerrshme?

Feti Mehdiu : Dhe çka është ajo që të njofton se ç’është kijameti?

Sherif Ahmeti : Dhe ç’të mësoi ty se ç’është krisma?

Amazigh

At Mensur : Anwa ara k imlen d acu p theûûakt?

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «وما أدراك» أعلمك «ما القارعة» زيادة تهويل لها وما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى.

تفسير المیسر : وأيُّ شيء أعلمك بها؟

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ቆርቋሪይቱም ምን እንደኾነች ምን አሳወቀህ?

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Sən nə bilirsən (haradan bilirsən) ki, nədir qiyamət?!

Musayev : Sən haradan biləsən ki, qəlbləri Qorxuya salan nədir?

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : হায়, কিভাবে তোমাকে বোঝানো যাবে সেই মহাসংকট কি?

মুহিউদ্দীন খান : করাঘাতকারী সম্পর্কে আপনি কি জানেন ?

Bosnian - bosanski

Korkut : i šta ti znaš o Smaku svijeta?

Mlivo : I šta znaš ti šta je udar?

Bulgarian - български

Теофанов : И откъде да знаеш ти какво е Бедствието?

Chinese -中国人

Ma Jian : 你怎能知道大难是什么?

Chinese - 中國人

Ma Jian : 你怎能知道大難是什麼?

Czech - čeština

Hrbek : Víš ty vůbec, co je to roztříštěni?

Nykl : Co poví ti; co jest úder?

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އަދި ހިތްތަކަށް ބިރުވެރިކަން ގެނެސްދޭ قيامة ދުވަހަކީ، ކޮންދުވަހެއްކަން ކަލޭގެފާނަށް އަންގައިދިނީ ކޮންއެއްޗެއްތޯއެވެ؟

Dutch - Nederlands

Keyzer : En wat zal u doen begrijpen, hoe vreeselijk de slag zal wezen?

Leemhuis : En hoe zul jij te weten komen wat de catastrofe is?

Siregar : En wat doet jou weten wat de Daverende is?

English

Ahmed Ali : How will you comprehend what the startling calamity is? --

Ahmed Raza Khan : And what have you understood, what the event that terrifies the hearts is!

Arberry : And what shall teach thee what is the Clatterer?

Daryabadi : What shall Make thee know that which the Striking is?

Hilali & Khan : And what will make you know what the striking (Hour) is?

Itani : What will explain to you what the Shocker is?

Maududi : And what do you know what the Calamity is?

Mubarakpuri : And what will make you know what Al-Qari`ah is

Pickthall : Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!

Qarai : What will show you what is the Catastrophe?

Qaribullah & Darwish : What shall let you know what the Clatterer is!

Saheeh International : And what can make you know what is the Striking Calamity?

Sarwar : Would that you knew what the crash is!

Shakir : And what will make you comprehend what the terrible calamity is?

Transliteration : Wama adraka ma alqariAAatu

Wahiduddin Khan : Would that you knew what the Clatterer is!

Yusuf Ali : And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?

French - français

Hamidullah : Et qui te dira ce qu'est le fracas?

German - Deutsch

Abu Rida : Und was läßt dich wissen, was Al-Qaria ist?

Bubenheim & Elyas : Und was läßt dich wissen, was das Verhängnis ist?

Khoury : Und woher sollst du wissen, was die Katastrophe ist?

Zaidan : Und was weißt du, was Al-qari'a ist?!

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa mai ƙwanƙwasa?

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : और तुम्हें क्या मालूम कि क्या है वह खड़खड़ानेवाली?

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : और तुम को क्या मालूम कि वह खड़खड़ाने वाली क्या है - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

Quraish Shihab : Tahukah kamu apakah peristiwa besar yang begitu dahsyat dalam jiwa itu?

Tafsir Jalalayn : (Tahukah kamu) atau apakah kamu tahu (apakah hari kiamat itu?) ungkapan ayat ini menambah kengerian yang terdapat di hari kiamat. Lafal Maa yang pertama adalah Mubtada sedangkan lafal sesudahnya yaitu lafal Adraaka merupakan Khabarnya; dan Maa yang kedua berikut Khabarnya berkedudukan sebagai Maf'ul kedua dari lafal Adraa.

Italian - Italiano

Piccardo : E chi potrà farti comprendere cos’è la Percotente?

Japanese -日本

Japanese : 恐れ戦く日が,何であるかをあなたに理解させるものは何か。

Korean -한국인

Korean : 부활의 날이 무엇인지 무엇이그대에게 설명하리요 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : (تۆ ئه‌ی ئینسان) چی فێری کردویت که‌_القارعه‌_چی یه‌!!

Malay - Melayu

Basmeih : Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui kedahsyatan hari yang menggemparkan itu? -

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ഭയങ്കരമായ സംഭവമെന്നാല്‍ എന്താണെന്ന് നിനക്കറിയുമോ?

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ആ ഭയങ്കര സംഭവം ഏതെന്ന് നിനക്കെന്തറിയാം?

Norwegian - norsk

Einar Berg : Hvordan kan du vite hva det knusende slag er?

Pashto -پښتو

عبدالولي : او ته څه شي پوه كړې چې (د زړونو) ټكوونكى څه شى دى؟

Persian - فارسی

انصاریان : و تو چه می دانی آن کوبنده چیست؟

آیتی : و تو چه دانى كه قارعه چيست؟

بهرام پور : و تو چه مى‌دانى آن كوبنده چيست

قرائتی : و تو چه می‌دانى آن کوبنده چیست؟

الهی قمشه‌ای : و چگونه حالت آن روز هولناک را تصور توانی کرد؟

خرمدل : تو چه می‌دانی بلای بزرگ چیست و چگونه است؟! [[«مَآ أَدْرَاکَ»: تو چه می‌دانی؟! (نگا: حاقّه / 3، مدّثّر / 27، مرسلات / 14).]]

خرمشاهی : و تو چه دانی که درهم کوب چیست؟

صادقی تهرانی : و چه فهمانیدت (که) کوبنده چیست‌؟

فولادوند : و تو چه دانى كه كوبنده چيست؟

مجتبوی : و چه دانى تو كه چيست آن كوبنده؟

معزی : و چه دانستت چیست کوبنده‌

مکارم شیرازی : و تو چه می‌دانی که حادثه کوبنده چیست؟! (آن حادثه همان روز قیامت است!)

Polish - Polskie

Bielawskiego : I co ciebie pouczy, co to jest wydarzenie przerażające?

Portuguese - Português

El-Hayek : E o que te fará entender o que é a calamidade?

Romanian - Română

Grigore : Cum vei şti tu oare ce este cea care bate?

Russian - русский

Абу Адель : И откуда ты (о, Пророк) мог знать, что такой «Устрашающий»?

Аль-Мунтахаб : Откуда тебе знать, какие ужасы и страх оно наведёт на людей?!

Крачковский : И что даст тебе знать, что такое поражающее?

Кулиев : Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?

Кулиев + ас-Саади : Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?

Османов : Откуда тебе знать, что такое сокрушающая беда?

Порохова : Что объяснит тебе, Каков он - День Бича?

Саблуков : О если бы кто вразумил тебя, что - это поражающее!

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ۽ ڪنھن سمجھايئي ته (اُھا) سخت ٺوڪيندڙ ڇا آھي؟

Somali - Soomaali

Abduh : Mase taqaannaa Qaarico.

Spanish - Española

Bornez : ¿Y qué te hará entender lo que es la catástrofe?

Cortes : Y ¿cómo sabrás qué es la calamidad?

Garcia : ¿Y qué te hará comprender la magnitud del evento repentino?

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Na nini kitacho kujuilisha nini Inayo gonga?

Swedish - svenska

Bernström : Vad kan låta dig förstå vad detta dundrande slag betyder

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : ва ту чӣ донӣ, ки қориъаҳ чист?

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : திடுக்கிடச் செய்யும் (நிகழ்ச்சி) என்ன வென்று உமக்கு எது அறிவித்தது?

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Ул кыямәт көненең катылыгы вә куркынычы ни дәрәҗәдә икәнлеген сиңа кем белдерде?

Thai - ไทย

ภาษาไทย : และอะไรที่ทำให้เจ้าได้รู้ว่าอัลกอรีอะฮฺนั้นคืออะไร?

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Ve ne bildirdi sana, nedir o şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felaket?

Alİ Bulaç : Sana o kaaria’yı bildiren nedir?

Çeviriyazı : vemâ edrâke me-lḳâri`ah.

Diyanet İşleri : O gürültü koparacak olanın ne olduğunu sen bilir misin?

Diyanet Vakfı : O kapı çalanın ne olduğunu bilir misin?

Edip Yüksel : Şoke edenin niteliği sana bildirildi mi?

Elmalılı Hamdi Yazır : Kâria! (Çarpacak kıyamet) Nedir o kâria? Kârianın ne olduğunu sen bilir misin?

Öztürk : Kaaria'nın ne olduğunu sana bildiren nedir?

Suat Yıldırım : Kari'ayı, o kapıları döven ve dehşetiyle kalplere çarpan o kıyamet felaketini sen nereden bileceksin ki!

Süleyman Ateş : O çarpan olayın ne olduğunu sen nereden bileceksin?

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : تم کیا جانو کہ وہ عظیم حادثہ کیا ہے؟

احمد رضا خان : اور تو نے کیا جانا کیا ہے دہلانے والی

احمد علی : اور آپ کو کیا خبر کہ وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے

جالندہری : اور تم کیا جانوں کھڑ کھڑانے والی کیا ہے؟

طاہر القادری : اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ (ہر شے کو) کھڑ کھڑا دینے والے شدید جھٹکے اور کڑک سے مراد کیا ہے،

علامہ جوادی : اور تمہیں کیا معلوم کہ وہ کیسی کھڑکھڑانے والی ہے

محمد جوناگڑھی : تجھے کیا معلوم کہ وه کھڑ کھڑا دینے والی کیا ہے

محمد حسین نجفی : اورآپ کو کیا معلوم کہ وہ کھڑکھڑانے والی کیا ہے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : قىيامەتنىڭ نېمە ئىكەنلىكىنى قانداق بىلەلەيسەن؟

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Қориъат қандоқ нарса эканлигини сенга нима билдирди?