بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة القارعة الآية 1 | سوره 101 آیه 1

The Holy Quran | Surah Al-Qaari'ah Ayat 1 | Surah 101 Verse 1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ ﴿101:1

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Goditja e tmerrshme (Kijameti)!

Feti Mehdiu : Kijameti.

Sherif Ahmeti : Krisma e kijametit.

Amazigh

At Mensur : Taheûûakt.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «القارعة» القيامة التي تقرع القلوب بأهوالها.

تفسير المیسر : الساعة التي تقرع قلوب الناس بأهوالها.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ቆርቋሪይቱ (ጩኸት)፤

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Ürəkləri dəhşətə salan qiyamət!

Musayev : Qəlbləri Qorxuya salan!

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : মহাসংকট!

মুহিউদ্দীন খান : করাঘাতকারী,

Bosnian - bosanski

Korkut : Smak svijeta!

Mlivo : Udar!

Bulgarian - български

Теофанов : Бедствието!

Chinese -中国人

Ma Jian : 大难,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 大難,

Czech - čeština

Hrbek : Roztříštění!

Nykl : ÚDER!.

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ހިތްތަކަށް ބިރުވެރިކަން ގެނެސްދޭ قيامة ދުވަހެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : De slag.

Leemhuis : De catastrofe!

Siregar : De Daverende (De Dag der Opstanding).

English

Ahmed Ali : THE STARTLING CALAMITY.

Ahmed Raza Khan : The event that terrifies the hearts!

Arberry : The Clatterer!

Daryabadi : The Striking!

Hilali & Khan : Al-Qari'ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection),

Itani : The Shocker.

Maududi : The Calamity!

Mubarakpuri : Al-Qari`ah.

Pickthall : The Calamity!

Qarai : The Catastrophe!

Qaribullah & Darwish : The Clatterer (the Day of Judgement)!

Saheeh International : The Striking Calamity -

Sarwar : The (unprecedented) crash!

Shakir : The terrible calamity!

Transliteration : AlqariAAatu

Wahiduddin Khan : The Clatterer!

Yusuf Ali : The (Day) of Noise and Clamour:

French - français

Hamidullah : Le fracas!

German - Deutsch

Abu Rida : Al-Qaria!

Bubenheim & Elyas : Das Verhängnis!

Khoury : Die Katastrophe!

Zaidan : Es ist Al-qari'a.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Mai ƙwanƙwasar (zukata da tsõro)!

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : वह खड़खड़ानेवाली!

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : खड़खड़ाने वाली - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Hari Kiamat,

Quraish Shihab : [[101 ~ AL-QARI'AH (HARI KIAMAT) Pendahuluan: Makkiyyah, 11 ayat ~ Surat ini dimulai dengan memberitakan kedahsyatan hari kiamat yang memekakkan pendengaran manusia. Di samping itu, surat ini juga menjelaskan tentang sebagian peristiwa besar tersebut, terutama yang berhubungan dengan manusia dan gunung, kemudian juga memberitakan tentang orang yang berat timbangannya, karena lebih banyak melakukan kebaikan, dan orang yang ringan timbangannya karena lebih banyak melakukan kejahatan.]] Hari kiamat, yang dimulai dengan tiupan pertama dan diakhiri dengan penetapan keputusan untuk manusia.

Tafsir Jalalayn : (Hari kiamat) dinamakan Al-Qaari'ah karena kengerian-kengerian yang terjadi di dalamnya sangat menggentarkan kalbu.

Italian - Italiano

Piccardo : La Percotente,

Japanese -日本

Japanese : 恐れ戦く日(最後の審判)

Korean -한국인

Korean : 부활의 날 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : (یه‌کێکه له ناوه‌کانی ڕۆژی قیامه‌ت) واته‌: ئه‌و گرمه‌یه‌یی دڵان ده‌له‌رزێنێت.

Malay - Melayu

Basmeih : Hari yang menggemparkan,

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ഭയങ്കരമായ ആ സംഭവം.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ഭയങ്കര സംഭവം!

Norwegian - norsk

Einar Berg : Det knusende slag!

Pashto -پښتو

عبدالولي : (د زړونو) ټكوونكى (قیامت)

Persian - فارسی

انصاریان : آن کوبنده

آیتی : قارعه.

بهرام پور : آن واقعه كوبنده

قرائتی : کوبنده!

الهی قمشه‌ای : قارعه.

خرمدل : بلای بزرگ! [[«أَلْقَارِعَةُ»: کوبنده. مصیبت سخت و بزرگ را می‌گویند (نگا: رعد / 31). نامی از نامهای قیامت است. مانند: حاقّه (نگا: حاقّه / 1)، طامّه (نگا: نازعات / 34)، صاخّه (نگا: عبس / 33). مراد سرآغاز قیامت است که جهان را در هم می‌کوبد و هول و هراس آن، دلها را به تپش می‌اندازد. البتّه چنین خوف و فزع و وحشت و هراسی، کافران و منافقان و مشرکان و فاجران را در بر می‌گیرد، و مؤمنان در شادی و شادخواری بوده و دور از شدائد و مصائب می‌باشند (نگا: بقره / 262، مائده / 69، یونس / 62، زخرف / 68، احقاف / 13).]]

خرمشاهی : درهم کوب‌

صادقی تهرانی : کوبنده!

فولادوند : كوبنده،

مجتبوی : آن كوبنده- يا آن روز كوبنده-،

معزی : آن کوبنده‌

مکارم شیرازی : آن حادثه کوبنده،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Wydarzenie przerażające!

Portuguese - Português

El-Hayek : A calamidade!

Romanian - Română

Grigore : Cea care bate!

Russian - русский

Абу Адель : «Устрашающий [[Это одно из названий Судного Дня. В этот день сердца наполнятся страхом, а на врагов Аллаха падет наказание.]]»!..

Аль-Мунтахаб : Сокрушающая беда - воскресение, которое начнётся при первом трубном звуке и завершится Судом над людьми. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке, она состоит из 11 айатов. Эта Священная сура начинается с устрашения сокрушающей бедой, которая громко и сильно ударит по слуху людей и оглушит их. Затем в суре говорится о некоторых событиях, которые произойдут в День воскресения с людьми и горами. В ней особое внимание уделено рассказу о людях, чья чаша добрых деяний опустится вниз (поскольку их добрые деяния перевесят злодеяния), и о людях, чья чаша весов окажется легче (поскольку их злодеяния перевесят благочестивые дела).]]

Крачковский : Поражающее!..

Кулиев : Великое бедствие (День воскресения)!

Кулиев + ас-Саади : Великое бедствие (День воскресения)! [[Это - одно из названий Судного дня. Оно связано с теми великими событиями, которые произойдут в этот день и вселят ужас в сердца людей. Далее Господь подчеркнул важность этого дня, сказав:]]

Османов : Сокрушающая беда (т. е. Судный день)!

Порохова : День бичевания -

Саблуков : Поражающее -

Sindhi - سنڌي

امروٽي : سخت ٺوڪيندڙ.

Somali - Soomaali

Abduh : Qaaricada (qalbiga garaacda).

Spanish - Española

Bornez : La catástrofe.

Cortes : ¡La Calamidad!

Garcia : El evento repentino.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Inayo gonga!

Swedish - svenska

Bernström : [EN DAG skall ni höra] det dundrande slaget!

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Қориъаҳ.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : திடுக்கிடச் செய்யும் (நிகழ்ச்சி).

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Катылыгы вә куркынычы белән җирне вә күкләрне кагучы кыямәт көне!

Thai - ไทย

ภาษาไทย : อัลกอริอะฮ์

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : O şiddetli bir gürültüyle gelip çatacak, yürekleri koparacak felaket.

Alİ Bulaç : Kaari’a...

Çeviriyazı : elḳâri`ah.

Diyanet İşleri : Gürültü koparacak olan

Diyanet Vakfı : Kapı çalan!

Edip Yüksel : Şok.

Elmalılı Hamdi Yazır : Kâria! (Çarpacak kıyamet) Nedir o kâria? Kârianın ne olduğunu sen bilir misin?

Öztürk : O Kaaria, o şiddetli ses çıkararak çarpan.

Suat Yıldırım : Kari'a,

Süleyman Ateş : Çarpan olay!

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : عظیم حادثہ!

احمد رضا خان : دل دہلانے والی،

احمد علی : کھڑکھڑانے والی

جالندہری : کھڑ کھڑانے والی

طاہر القادری : (زمین و آسمان کی ساری کائنات کو) کھڑکھڑا دینے والا شدید جھٹکا اور کڑک،

علامہ جوادی : کھڑکھڑانے والی

محمد جوناگڑھی : کھڑکھڑا دینے والی

محمد حسین نجفی : کھڑکھڑانے والی (بڑاحادثہ)۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : قىيامەت،

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Ал-Қориъату.