بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الغاشية الآية 12 | سوره 88 آیه 12

The Holy Quran | Surah Al-Ghaashiyah Ayat 12 | Surah 88 Verse 12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿88:12

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Në të ka burime uji – rrjedhëse,

Feti Mehdiu : Aty ka burim që rrjedh pa ndal,

Sherif Ahmeti : Aty ka kroje që rrjedhin,

Amazigh

At Mensur : Degs, tala ippazalen.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «فيها عين جارية» بالماء بمعنى عيون.

تفسير المیسر : وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة؛ لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة، في جنة رفيعة المكان والمكانة، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة، فيها عين تتدفق مياهها، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين، ووسائد مصفوفة، الواحدة جنب الأخرى، وبُسُط كثيرة مفروشة.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በውስጧ ፈሳሾች ምንጮች አልሉ፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Orada axar bulaq;

Musayev : Orada axar çeşmələr vardır;

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : সেখানে রয়েছে বহমান ঝরনা,

মুহিউদ্দীন খান : তথায় থাকবে প্রবাহিত ঝরণা।

Bosnian - bosanski

Korkut : U njemu su izvor-vode koje teku,

Mlivo : U njemu je izvor tekući,

Bulgarian - български

Теофанов : Има там течащ извор.

Chinese -中国人

Ma Jian : 里面有流泉,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 裡面有流泉,

Czech - čeština

Hrbek : v ní prameny jsou proudící

Nykl : v ní prameny budou zurčící,

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ހިނގަހިނގާ ހުންނަ ފެންއާރެއް އެތާނގައިވެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Daar zal eene springende fontein wezen;

Leemhuis : Daar is een stromende bron.

Siregar : Daarin is een stromende bron.

English

Ahmed Ali : There is a stream of running water in it;

Ahmed Raza Khan : In it is a flowing spring.

Arberry : therein a running fountain,

Daryabadi : Therein shall be a spring running!

Hilali & Khan : Therein will be a running spring,

Itani : In it is a flowing spring.

Maududi : In it there shall be a flowing spring,

Mubarakpuri : Therein will be a running spring.

Pickthall : Wherein is a gushing spring,

Qarai : In it is a flowing spring

Qaribullah & Darwish : A gushing fountain shall be there

Saheeh International : Within it is a flowing spring.

Sarwar : Therein will be a flowing spring,

Shakir : Therein is a fountain flowing,

Transliteration : Feeha AAaynun jariyatun

Wahiduddin Khan : with a flowing spring,

Yusuf Ali : Therein will be a bubbling spring:

French - français

Hamidullah : Là, il y aura une source coulante.

German - Deutsch

Abu Rida : in dem eine strömende Quelle ist

Bubenheim & Elyas : Darin gibt es eine fließende Quelle,

Khoury : Es gibt darin eine fließende Quelle,

Zaidan : Darin gibt es eine fließende Quelle.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : A cikinta akwai marmaro mai gudãna.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : उसमें स्रोत प्रवाहित होगा,

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उसमें चश्में जारी होंगें - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Di dalamnya ada mata air yang mengalir.

Quraish Shihab : Kamu tidak akan mendengar perkataan yang tidak berguna di dalamnya. Di sana terdapat sumber air yang mengalir dan tidak ada putus-putusnya.

Tafsir Jalalayn : (Di dalamnya ada mata air yang mengalir) lafal `Ainun sekalipun bentuknya Mufrad tetapi maknanya jamak.

Italian - Italiano

Piccardo : Colà vi è una fonte che scorre,

Japanese -日本

Japanese : そこには,流れる泉があり,

Korean -한국인

Korean : 그곳에는 흐르는 샘물이 있고 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : له‌و به‌هه‌شته‌دا کانی و سه‌رچاوه و تاڤگه‌ی ڕه‌وانی تێدایه‌.

Malay - Melayu

Basmeih : Di dalam Syurga itu ada matair yang mengalir,

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അതില്‍ ഒഴുകി കൊണ്ടിരിക്കുന്ന അരുവിയുണ്ട്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവിടെ ഒഴുകുന്ന അരുവിയുണ്ട്.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Det er en sprudlende kilde,

Pashto -پښتو

عبدالولي : په دغه (جنت) كې روانه چینه ده

Persian - فارسی

انصاریان : در آن چشمه ای روان است

آیتی : و در آن چشمه‌سارها روان باشد،

بهرام پور : در آن چشمه‌اى روان است

قرائتی : در آنجا چشمه‌اى جارى است.

الهی قمشه‌ای : در آن بهشت چشمه‌ها (ی آب زلال و گوارا) جاری است.

خرمدل : در آنجا چشمه‌های روانی است. [[«عَیْنٌ»: چشمه. چشمه‌ها. این واژه می‌تواند مفرد یا اسم جنس باشد (نگا: نمونه). یا این که تنوین آن برای تکثیر است (نگا: روح‌البیان). چرا که در قرآن آمده است: إِنَّ الْمُتَّقِینَ فِی جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ (ذاریات / 15).]]

خرمشاهی : در آنجا چشمه‌ای روان باشد

صادقی تهرانی : در آن چشمه‌ای روان است؛

فولادوند : در آن، چشمه‌اى روان باشد.

مجتبوی : در آنجا چشمه‌اى روان باشد.

معزی : در آن است چشمه روان‌

مکارم شیرازی : در آن چشمه‌ای جاری است،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Tam będzie źródło płynące,

Portuguese - Português

El-Hayek : Nele haverá um manancial fluente,

Romanian - Română

Grigore : Acolo va fi un izvor curgător;

Russian - русский

Абу Адель : Там [в Раю] есть источник текущий, (который изливается различными напитками)

Аль-Мунтахаб : Там вечно текущий источник.

Крачковский : Там источник проточный,

Кулиев : Там есть источник текущий.

Кулиев + ас-Саади : Там есть источник текущий.

Османов : там - текучие ключи,

Порохова : С источником проточных вод.

Саблуков : В нем источник проточный:

Sindhi - سنڌي

امروٽي : اُتي چشما وھندڙ آھن.

Somali - Soomaali

Abduh : Waxaana ah dhexdeed il socota.

Spanish - Española

Bornez : En él hay una fuente que mana.

Cortes : Habrá allí una fuente caudalosa,

Garcia : En él habrá manantiales,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Humo imo chemchem inayo miminika.

Swedish - svenska

Bernström : [en lustgård] med flödande källor

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : ва дар он чашмасорҳо равон бошад

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : அதில் ஓடிக் கொண்டிருக்கும் நீரூற்று உண்டு.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Ул җәннәтләрдә ага торган татлы чишмәләр бардыр.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : ในนั้นมีตาน้ำไหลริน

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Orada akan bir pınar var.

Alİ Bulaç : Orda 'durmaksızın akan' bir kaynak vardır.

Çeviriyazı : fîhâ `aynün câriyeh.

Diyanet İşleri : Orada akan kaynak vardır.

Diyanet Vakfı : Orada (cennette) devamlı akan bir pınar,

Edip Yüksel : Orada akan bir kaynak var.

Elmalılı Hamdi Yazır : Orada akan bir kaynak,

Öztürk : Akıp duran bir pınar vardır orada,

Suat Yıldırım : Orada akan berrak pınarlar...

Süleyman Ateş : Orada akan bir kaynak vardır.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : اُس میں چشمے رواں ہونگے

احمد رضا خان : اس میں رواں چشمہ ہے،

احمد علی : وہاں ایک چشمہ جاری ہوگا

جالندہری : اس میں چشمے بہ رہے ہوں گے

طاہر القادری : اس میں بہتے ہوئے چشمے ہوں گے،

علامہ جوادی : وہاں چشمے جاری ہوں گے

محمد جوناگڑھی : جہاں بہتا ہوا چشمہ ہوگا

محمد حسین نجفی : اس میں چشمہ رواں دواں ہوگا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇ يەردە بۇلاقلار ئېقىپ تۇرىدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Унда оқиб турган булоқлар бор.