بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الإنشقاق الآية 8 | سوره 84 آیه 8

The Holy Quran | Surah Al-Inshiqaaq Ayat 8 | Surah 84 Verse 8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿84:8

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : lehtë do të japi llogari,

Feti Mehdiu : Do ta ketë të lehtë llogarinë,

Sherif Ahmeti : Ai do të llogaritet me një llogari të lehtë,

Amazigh

At Mensur : ad ishel lêisab is;

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : (فسوف يحاسب حسابا يسيرا) هو عرض عمله عليه كما في حديث الصحيحين وفيه "" من نوقش الحساب هلك "" وبعد العرض يتجاوز عنه.

تفسير المیسر : فأما من أعطي صحيفة أعماله بيمينه، وهو مؤمن بربه، فسوف يحاسب حسابًا سهلا ويرجع إلى أهله في الجنة مسرورًا.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በእርግጥ ቀላልን ምርመራ ይመረመራል፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Onun yüngül haqq-hesab çəkiləcək

Musayev : o, yüngül sorğu-suala tutulacaq

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : তাকে তো তবে হিসেব চুকিয়ে দেওয়া হবে সহজ হিসেবনিকেশে,

মুহিউদ্দীন খান : তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবে

Bosnian - bosanski

Korkut : lahko će račun položiti

Mlivo : Pa biće obračunat obračunom lahkim,

Bulgarian - български

Теофанов : ще се потърси лека сметка

Chinese -中国人

Ma Jian : 将受简易的稽核,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 將受簡易的稽核,

Czech - čeština

Hrbek : tomu zúčtováno bude počtem snadným

Nykl : s tím súčtováno bude súčtováním snadným

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ފަހެ، ލުއިފަސޭހަވެގެންވާ حساب ބެއްލެވުމަކުން، ނިކަންހުރެ އެމީހަކާމެދު حساب ބައްލަވާނެތެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Zal zachtmoedig behandeld worden,

Leemhuis : met hem zal schappelijk worden afgerekend.

Siregar : Hij zal een lichte afrekening berekend worden.

English

Ahmed Ali : Will have an easy reckoning,

Ahmed Raza Khan : Soon an easy account will be taken from him.

Arberry : he shall surely receive an easy reckoning

Daryabadi : His account shall presently be taken by an easy reckoning.

Hilali & Khan : He surely will receive an easy reckoning,

Itani : He will have an easy settlement.

Maududi : shall be called to an easy accounting,

Mubarakpuri : He surely will receive an easy reckoning,

Pickthall : He truly will receive an easy reckoning

Qarai : he will receive an easy reckoning,

Qaribullah & Darwish : shall have an easy reckoning

Saheeh International : He will be judged with an easy account

Sarwar : will be easy,

Shakir : He shall be reckoned with by an easy reckoning,

Transliteration : Fasawfa yuhasabu hisaban yaseeran

Wahiduddin Khan : shall have an easy reckoning

Yusuf Ali : Soon will his account be taken by an easy reckoning,

French - français

Hamidullah : sera soumis à un jugement facile,

German - Deutsch

Abu Rida : der wird einer leichten Rechenschaft unterzogen sein

Bubenheim & Elyas : der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

Khoury : Für den wird eine leichte Abrechnung erfolgen,

Zaidan : so wird er einer leichten Abrechnung unterzogen,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : To, za a yi masa hisãbi, hisãbi mai sauƙi.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : तो उससे आसान, सरसरी हिसाब लिया जाएगा

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उससे तो हिसाब आसान तरीके से लिया जाएगा - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah,

Quraish Shihab : Barangsiapa yang diserahi catatan amal perbuatannya melalui tangan kanan, maka ia akan dihisab dengan mudah dan akan kembali kepada sanak keluarganya yang beriman dengan penuh kebahagiaan

Tafsir Jalalayn : (Maka dia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah) yaitu pada hari ditampakkan kepadanya amal perbuatannya, sebagaimana yang telah disebutkan di dalam salah satu hadis sahih yang antara lain dikatakan, "Barang siapa yang diinterogasi di dalam penghisabannya, niscaya dia bakal binasa atau celaka." Kemudian setelah kepada orang mukmin itu ditampakkan amal perbuatannya, lalu Allah memaafkannya.

Italian - Italiano

Piccardo : gli verrà chiesto conto con indulgenza,

Japanese -日本

Japanese : かれの計算は直ぐ容易に精算され,

Korean -한국인

Korean : 그의 기록이 편안히 계산되니 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌وه له‌مه‌ودا لێپرسینه‌وه‌یه‌کی زۆر ئاسانی له‌گه‌ڵدا ده‌کرێت.

Malay - Melayu

Basmeih : Maka ia akan dihisab dengan cara yang mudah dan ringan,

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അവന്‍ ലഘുവായ വിചാരണയ്ക്ക് (മാത്രം) വിധേയനാകുന്നതാണ്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവന് നിസ്സാരമായ വിചാരണയേ ഉണ്ടാവുകയുള്ളൂ.

Norwegian - norsk

Einar Berg : han får en lett avregning

Pashto -پښتو

عبدالولي : نو ژر ده چې له ده سره به حساب وكړى شي، ډېر اسان حساب

Persian - فارسی

انصاریان : به زودی با حسابی آسان به حسابش رسیدگیشود،

آیتی : زودا كه آسان از او حساب كشند،

بهرام پور : پس زودا كه با حسابى آسان محاسبه شود

قرائتی : به زودى و به آسانى به حساب او رسیدگى خواهد شد،

الهی قمشه‌ای : آن کس بسیار حسابش آسان کنند.

خرمدل : با او حساب ساده و آسانی خواهد شد. [[«سَوْفَ یُحَاسَبُ»: محاسبه و رسیدگی خواهد شد.]]

خرمشاهی : زودا که حسابی آسان، با او محاسبه گردد

صادقی تهرانی : پس در آینده‌ای زود با او حسابی آسان شود.

فولادوند : بزودى‌اش حسابى بس آسان كنند،

مجتبوی : زودا كه با او حساب كنند حسابى آسان.

معزی : پس زود است حساب شود حسابی آسان‌

مکارم شیرازی : بزودی حساب آسانی برای او می‌شود،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Będzie obliczany rachunkiem lekkim

Portuguese - Português

El-Hayek : De pronto será julgado com doçura,

Romanian - Română

Grigore : va fi judecat cu blândeţe

Russian - русский

Абу Адель : тот будет рассчитан расчетом легким [[Верующему будут показаны его плохие дела, которые затем Аллах простит ему без расчета. Это и есть легкий расчет. Пророк сказал: «С кем будет производиться расчет, тот будет наказан». Аиша спросила его: «А разве Аллах не сказал: «...тот будет рассчитан расчетом легким»...?» Он сказал: «Здесь подразумевается не расчет, а представление дел. А тот, с кем будет производиться расчет в Судный День, тот будет подвергнут наказанию» (Бухари и Муслим)]]

Аль-Мунтахаб : будет лёгкий расчёт,

Крачковский : тот будет рассчитан расчетом легким

Кулиев : получит легкий расчет

Кулиев + ас-Саади : получит легкий расчет

Османов : расчет будет легким,

Порохова : Рассчитан будет легким счетом

Саблуков : С того отчет потребуется легким отчетом,

Sindhi - سنڌي

امروٽي : تنھن سان آسانيءَ طرح سگھوئي حساب ڪبو.

Somali - Soomaali

Abduh : Waxaa la xisaabin xisaab fudud.

Spanish - Española

Bornez : pronto será juzgado con benevolencia

Cortes : será juzgado benignamente

Garcia : tendrá un juicio fácil,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Basi huyo atahisabiwa hisabu nyepesi,

Swedish - svenska

Bernström : för honom skall räkenskapen bli lätt,

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : ба зудӣ осон аз ӯ ҳисоб кунанд

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : அவன் சுலபமான விசாரணையாக விசாரிக்கப்படுவான்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Тиздән ул кеше җиңел хисаб белән хисаб ителер.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : เขาก็จะถูกชำระสอบสวนอย่างง่ายดาย

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Artık onun hesabı, kolayca görülür.

Alİ Bulaç : O, kolay bir hesap (sorgu) ile sorguya çekilecek,

Çeviriyazı : fesevfe yüḥâsebü ḥisâbey yesîrâ.

Diyanet İşleri : Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

Diyanet Vakfı : Kolay bir hesapla hesaba çekilecek;

Edip Yüksel : Kolay bir hesaba çekilecek,

Elmalılı Hamdi Yazır : Kolay bir hesapla hesaba çekilecek,

Öztürk : Kolay bir hesapla hesaba çekilecek,

Suat Yıldırım : Hesap defteri sağ eline verilen kimsenin hesabı kolayca görülür.Ve ailesine sevinç içinde döner.

Süleyman Ateş : O, kolay bir hesaba çekilecek,

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : اُس سے ہلکا حساب لیا جائے گا

احمد رضا خان : اس سے عنقریب سہل حساب لیا جائے گا

احمد علی : تو اس سے آسانی کے ساتھ حساب لیا جائے گا

جالندہری : اس سے حساب آسان لیا جائے گا

طاہر القادری : تو عنقریب اس سے آسان سا حساب لیا جائے گا،

علامہ جوادی : اس کا حساب آسان ہوگا

محمد جوناگڑھی : اس کا حساب تو بڑی آسانی سے لیا جائے گا

محمد حسین نجفی : تو اس سے آسان حساب لیا جائے گا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : نامە - ئەمالى ئوڭ تەرىپىدىن بېرىلگەن ئادەمدىن ئاسان ھېساب ئېلىنىدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Тезда, осонгина ҳисоб қилинар.