بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة عبس الآية 39 | سوره 80 آیه 39

The Holy Quran | Surah Abasa Ayat 39 | Surah 80 Verse 39

ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ ﴿80:39

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : të qeshura, të gëzuara,

Feti Mehdiu : Të qeshura, të gëzuara,

Sherif Ahmeti : Të buzëqeshura e të gëzuara.

Amazigh

At Mensur : ad dessen, feôêen.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «ضاحكة مستبشرة» فرحة وهم المؤمنون.

تفسير المیسر : وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة، مسرورة فرحة، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسودَّة، تغشاها ذلَّة. أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذَّبوا بآياته، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ሳቂዎችም ተደሳቾችም ናቸው፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Güləcək, sevinəcəkdir.

Musayev : güləcək və fərəhlənəcəkdir.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : হাসিমাখা, আনন্দমুখর,

মুহিউদ্দীন খান : সহাস্য ও প্রফুল্ল।

Bosnian - bosanski

Korkut : nasmijana, radosna,

Mlivo : Nasmijana, radosna;

Bulgarian - български

Теофанов : засмени, възрадвани,

Chinese -中国人

Ma Jian : 是喜笑的,是愉快的;

Chinese - 中國人

Ma Jian : 是喜笑的,是愉快的;

Czech - čeština

Hrbek : rozesmáté a veselé,

Nykl : smějící se, radující se:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އެދުވަހުން އަލިވެ، ހިނިއައިސް، އުފާވެފައިވާ މޫނުތަކެއްވާނެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Lachend en vroolijk zijn.

Leemhuis : lachend en verheugd.

Siregar : Lachend, verblijd.

English

Ahmed Ali : Laughing and full of joy,

Ahmed Raza Khan : Laughing, rejoicing.

Arberry : laughing, joyous;

Daryabadi : Laughing, rejoicing.

Hilali & Khan : Laughing, rejoicing at good news (of Paradise).

Itani : Laughing and rejoicing.

Maududi : and be cheerful and joyous.

Mubarakpuri : Laughing, rejoicing at good news.

Pickthall : Laughing, rejoicing at good news;

Qarai : laughing and joyous,

Qaribullah & Darwish : laughing and joyful,

Saheeh International : Laughing, rejoicing at good news.

Sarwar : laughing and joyous

Shakir : Laughing, joyous.

Transliteration : Dahikatun mustabshiratun

Wahiduddin Khan : laughing, and rejoicing,

Yusuf Ali : Laughing, rejoicing.

French - français

Hamidullah : riants et réjouis.

German - Deutsch

Abu Rida : heiter und freudig.

Bubenheim & Elyas : lachen und sich freuen.

Khoury : Die lachen und sich freuen.

Zaidan : lächelnd voller Zuversicht.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Mãsu dãriya ne, mãsu bushãra.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : हँसते, प्रफुल्लित

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : ख़न्दाँ शांदाँ (यही नेको कार हैं) - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : tertawa dan bergembira ria,

Quraish Shihab : Hari itu akan tampak wajah yang berseri-seri, dan bersuka cita atas nikmat Tuhan.

Tafsir Jalalayn : (Tertawa dan gembira) atau bergembira, mereka itu adalah orang-orang yang beriman.

Italian - Italiano

Piccardo : sorridenti e lieti.

Japanese -日本

Japanese : 笑い,且つ喜ぶ。

Korean -한국인

Korean : 웃음짓고 기뻐 할 것이나 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ده‌م پێکه‌نینن، مژده و شادییان لێ ده‌دره‌وشێته‌وه‌.

Malay - Melayu

Basmeih : Tertawa, lagi bersuka ria;

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ചിരിക്കുന്നവയും സന്തോഷം കൊള്ളുന്നവയും.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : ചിരിക്കുന്നവയും സന്തോഷപൂര്‍ണ്ണങ്ങളും.

Norwegian - norsk

Einar Berg : og ler og er fulle av fryd.

Pashto -پښتو

عبدالولي : خندېدونكي (او) خوشاله به وي

Persian - فارسی

انصاریان : خندان و خوشحال….

آیتی : خندانند و شادانند.

بهرام پور : خندان و شادمانند

قرائتی : خندان و شادمانند،

الهی قمشه‌ای : خندان و شادمانند.

خرمدل : خندان و مسرورند. [[«ضَاحِکَةٌ»: خندان. «مُسْتَبْشِرَةٌ»: مسرور. خوش و خرّم.]]

خرمشاهی : خندان و شادمان‌

صادقی تهرانی : (که) خندان (و) و نویدگیرندگانند.

فولادوند : خندان [و] شادانند.

مجتبوی : خندان و شادمان.

معزی : خندان شادان‌

مکارم شیرازی : خندان و مسرور است؛

Polish - Polskie

Bielawskiego : Uśmiechnięte i rozradowane.

Portuguese - Português

El-Hayek : Risonhos, regozijadores.

Romanian - Română

Grigore : vor fi chipuri strălucitoare, surâzătoare şi bucuroase,

Russian - русский

Абу Адель : смеющиеся, ликующие (от радости),

Аль-Мунтахаб : сияющими от счастья благодаря милости Аллаха и в предвкушении рая,

Крачковский : смеющиеся, веселые,

Кулиев : смеяться и ликовать.

Кулиев + ас-Саади : смеяться и ликовать.

Османов : смеются и ликуют,

Порохова : На них - и смех, и радость.

Саблуков : Смеющиеся, веселые;

Sindhi - سنڌي

امروٽي : کِلندڙ ۽ (تمام) سرھا ھوندا.

Somali - Soomaali

Abduh : Wayna Qosli oy bishaaraysan.

Spanish - Española

Bornez : sonrientes, felices

Cortes : risueños, alegres,

Garcia : risueños y felices [por haber alcanzado la salvación].

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Zitacheka, zitachangamka;

Swedish - svenska

Bernström : leende och lyckliga.

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : хандонанду шодонанд.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : சிரித்தவையாகவும், மகிழ்வுடையதாகவும் இருக்கும்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : көлүче, шатланучыдыр.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : หัวเราะดีใจร่าเริง

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Güler, sevinir.

Alİ Bulaç : Güler ve sevinç içindedir.

Çeviriyazı : ḍâḥiketüm müstebşirah.

Diyanet İşleri : O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.

Diyanet Vakfı : Güler ve sevinir.

Edip Yüksel : Güleç, neşeli.

Elmalılı Hamdi Yazır : Güler, sevinir.

Öztürk : Gülen, müjdelerle parıldayan.

Suat Yıldırım : Güleçtir, sevinç doludur.

Süleyman Ateş : Güleç, sevinçli.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : ہشاش بشاش اور خوش و خرم ہوں گے

احمد رضا خان : ہنستے خوشیاں مناتے

احمد علی : ہنستے ہوئے خوش و خرم

جالندہری : خنداں و شاداں (یہ مومنان نیکو کار ہیں)

طاہر القادری : (وہ) مسکراتے ہنستے (اور) خوشیاں مناتے ہوں گے،

علامہ جوادی : مسکراتے ہوئے کھلے ہوئے

محمد جوناگڑھی : (جو) ہنستے ہوئے اور ہشاش بشاش ہوں گے

محمد حسین نجفی : خنداں و شاداں (اور خوش و خرم) ہوں گے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەردىن نۇر، كۈلكە ۋە خۇشال - خۇراملىق يېغىپ تۇرىدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Улар кулгу билан тўла, етган хушхабардан хурсанд.