بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة المدثر الآية 9 | سوره 74 آیه 9

The Holy Quran | Surah Al-Muddaththir Ayat 9 | Surah 74 Verse 9

فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ﴿74:9

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : do të jetë ato ditë e rëndë,

Feti Mehdiu : Ajo atëherë do të jetë ditë e rëndë

Sherif Ahmeti : Atëherë ajo është ditë e vështirë.

Amazigh

At Mensur : assen, ihi, d ass uwâiô.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «فذلك» أي وقت النقر «يومئذ» بدل مما قبله المبتدأ وبني لإضافته إلى غير متمكن وخبر المبتدأ «يوم عسير» والعامل في إذا ما دلت عليه الجملة اشتد الأمر.

تفسير المیسر : فإذا نُفخ في "القرن" نفخة البعث والنشور، فذلك الوقت يومئذ شديد على الكافرين، غير سهل أن يخلصوا مما هم فيه من مناقشة الحساب وغيره من الأهوال.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ይህም (ጊዜ) ያ ቀን አስቸጋሪ ቀን ነው፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : O gün çox ağır bir gün olacaqdır;

Musayev : Çətin bir gün olacaq.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : সেটি তবে হবে, সেই দিনটি, এক মহাসংকটের দিন --

মুহিউদ্দীন খান : সেদিন হবে কঠিন দিন,

Bosnian - bosanski

Korkut : biće to naporan dan

Mlivo : Pa to će tad biti Dan težak,

Bulgarian - български

Теофанов : тогава този Ден ще е тежък Ден,

Chinese -中国人

Ma Jian : 在那时,将有一个艰难的日子。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 在那時,將有一個艱難的日子。

Czech - čeština

Hrbek : ten den bude věru těžkým dnem,

Nykl : ten den pak bude den přetěžký,

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ފަހެ، އެދުވަސް އެއީ އުނދަގޫވެގެންވާ ދުވަހެކެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Waarlijk die dag zal een dag der droefheid wezen.

Leemhuis : dat is dan op die dag een moeilijke dag,

Siregar : Dan is dat die Dag, een zware Dag.

English

Ahmed Ali : It will be a day of distress,

Ahmed Raza Khan : So that is a tough day.

Arberry : that day will be a harsh day,

Daryabadi : That shall be - that Day-a day hard.

Hilali & Khan : Truly, that Day will be a Hard Day.

Itani : That Day will be a difficult day.

Maududi : that will surely be a hard day,

Mubarakpuri : Truly, that Day will be a Hard Day.

Pickthall : Surely that day will be a day of anguish,

Qarai : that will be a day of hardship,

Qaribullah & Darwish : that shall be a Harsh Day

Saheeh International : That Day will be a difficult day

Sarwar : it will be a hard day

Shakir : That, at that time, shall be a difficult day,

Transliteration : Fathalika yawmaithin yawmun AAaseerun

Wahiduddin Khan : that Day will be a hard and distressing Day.

Yusuf Ali : That will be- that Day - a Day of Distress,-

French - français

Hamidullah : alors, ce jour-là sera un jour difficile,

German - Deutsch

Abu Rida : dann wird der Tag ein schwerer Tag sein

Bubenheim & Elyas : so wird jener Tag ein schwerer Tag sein

Khoury : Dann ist es an jenem Tag ein schwerer Tag,

Zaidan : so ist dies an diesem Tag ein schwerer Tag

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : To, wannan, a rãnar nan, yini ne mai wuya

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : तो जिस दिन ऐसा होगा, वह दिन बड़ा ही कठोर होगा,

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : तो वह दिन काफ़िरों पर सख्त दिन होगा - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : maka waktu itu adalah waktu (datangnya) hari yang sulit,

Quraish Shihab : Apabila sangkakala ditiupkan, maka saat itu merupakan hari yang sulit bagi orang-orang kafir untuk melarikan diri dari perhitungan dan kedahsyatan-kedahsyatan lainnya yang mereka dapatkan.

Tafsir Jalalayn : (Maka waktu itu) waktu peniupan sangkakala yang kedua (adalah waktu) lafal Yaumaidzin berkedudukan menjadi Badal dari lafal yang sebelumnya, dan sekaligus menjadi Mubtada. Lafal Yaumaidzin dimabnikan karena mengingat dimudhafkan kepada Isim yang Ghairu Mutamakkin. Kemudian yang menjadi Khabarnya ialah (datangnya hari yang sulit) Amil yang mempengaruhi lafal Idza adalah kalimat yang disimpulkan dari pengertian keseluruhannya. Yakni pada hari itu perkara dirasakan amat berat.

Italian - Italiano

Piccardo : quello sarà un Giorno difficile,

Japanese -日本

Japanese : その日は苦難の日。

Korean -한국인

Korean : 그날은 곧 재앙의 날이 될 것이라 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌و ڕۆژه ڕۆژێکی زۆر گران و سه‌خته (که به‌سه‌ر دانیشتوانی زه‌ویدا دێت).

Malay - Melayu

Basmeih : Maka saat yang demikian adalah saat (berlakunya) hari yang sukar -

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അന്ന് അത് ഒരു പ്രയാസകരമായ ദിവസമായിരിക്കും.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അന്ന് ഏറെ പ്രയാസമേറിയ ദിനമായിരിക്കും.

Norwegian - norsk

Einar Berg : det vil bli en hard dag;

Pashto -پښتو

عبدالولي : نو په دغه وخت كې دغه ډېره سخته ورځ ده

Persian - فارسی

انصاریان : آن روز، روز بسیار سختی است،

آیتی : آن روز روزى سخت خواهد بود.

بهرام پور : آن روز، روز سختى خواهد بود

قرائتی : پس آن روز، روز سختى است.

الهی قمشه‌ای : آن روز بسیار روز سختی است.

خرمدل : آن روز، روز سختی خواهد بود. [[«عَسِیرٌ»: سخت (نگا: فرقان / 26، قمر / 8).]]

خرمشاهی : بدین‌سان چنین روز، روزی دشوار است‌

صادقی تهرانی : پس آن روز، روزی ناگوار است!

فولادوند : آن روز [چه‌] روز ناگوارى است!

مجتبوی : آن روز روزى سخت و دشوار است،

معزی : آن است آن روز روزی دشوار

مکارم شیرازی : آن روز، روز سختی است،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Tego Dnia dzień będzie trudny;

Portuguese - Português

El-Hayek : Esse dia será um dia nefasto,

Romanian - Română

Grigore : acea zi va fi o zi grea,

Russian - русский

Абу Адель : тот день будет тяжелым днем [трудным и страшным],

Аль-Мунтахаб : это будет трудный и ужасный День для неверных

Крачковский : то это - в день тот, день тяжелый.

Кулиев : то день тот будет Днем тяжким,

Кулиев + ас-Саади : то день тот будет Днем тяжким,

Османов : то тот день будет тяжким,

Порохова : Настанет День - день тяжкий,

Саблуков : И день этот будет день тягостный,

Sindhi - سنڌي

امروٽي : تڏھن اُن ڏينھن اوکو وقت ٿيندو.

Somali - Soomaali

Abduh : Maalintaasu waa maalin ku Daran.

Spanish - Española

Bornez : ese día será un día de dificultades.

Cortes : ése será, entonces, un día difícil

Garcia : ese será un día difícil.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Siku hiyo, basi, itakuwa siku ngumu.

Swedish - svenska

Bernström : har en svår Dag randats

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : он рӯз рӯзе сахт хоҳад буд,

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : அந்நாள் மிகக் கடினமான நாள் ஆகும்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Менә шул көн каты көндер.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : นั่นคือ วันนั้น วันแห่งความยากลำบาก

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Artık o gündür pek güç bir gün.

Alİ Bulaç : İşte o gün, zorlu bir gündür;

Çeviriyazı : feẕâlike yevmeiẕiy yevmün `asîr.

Diyanet İşleri : Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.

Diyanet Vakfı : İşte o gün zorlu bir gündür.

Edip Yüksel : İşte, zorlu gün o gündür.

Elmalılı Hamdi Yazır : İşte o gün pek zorlu bir gündür.

Öztürk : İşte o gün çok zorlu, çok çetin bir gündür.

Suat Yıldırım : Ey örtüye bürünen! (İnziva arzu eden!) Ayağa kalk ve insanları uyar. Rabbinin büyüklüğünü an. Elbiseni tertemiz tut, maddî manevî kirlerden arın, Pis ve murdar olan her şeyden kaçın Verdiğini çok bularak minnet etme! Rabbinin yolunda sabret! Sûr'a üflendiği gün, Doğrusu, o çok çetin bir gün! Kâfirlere hiç kolay olmayan bir gün!

Süleyman Ateş : İşte o gün, çetin bir gündür!

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : وہ دن بڑا ہی سخت دن ہوگا

احمد رضا خان : تو وہ دن کڑا (سخت) دن ہے،

احمد علی : پس وہ اس دن بڑا کٹھن دن ہو گا

جالندہری : وہ دن کا مشکل دن ہوگا

طاہر القادری : سو وہ دن (یعنی روزِ قیامت) بڑا ہی سخت دن ہوگا،

علامہ جوادی : تو وہ دن انتہائی مشکل دن ہوگا

محمد جوناگڑھی : تو وه دن بڑا سخت دن ہوگا

محمد حسین نجفی : تو وہ دن بڑا سخت دن ہوگا۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : سۇر چېلىنغان ۋاقىت - ئۇ كۈن قىيىن كۈندۇر

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Ўшал кун, қийин кундир.