بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الواقعة الآية 39 | سوره 56 آیه 39

The Holy Quran | Surah Al-Waqi'a Ayat 39 | Surah 56 Verse 39

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ ﴿56:39

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : (këta – të mirët) janë shumë prej (popujve) të lashtëve

Feti Mehdiu : Shumë nga popujt e lashtë,

Sherif Ahmeti : (Të djathtët) Janë shumë nga të parët (të hershmit).

Amazigh

At Mensur : Seg imenza, deg aîas idsen.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «ثلة من الأولين».

تفسير المیسر : وهم جماعة كثيرة من الأولين، وجماعة كثيرة من الآخرين.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ከፊተኞቹ ብዙ ጭፍሮች ናቸው፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : (Onların) bir çoxu əvvəlkilərdən (keçmiş peyğəmbərlərin ümmətlərindən),

Musayev : Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən,

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়,

মুহিউদ্দীন খান : তাদের একদল হবে পূর্ববর্তীদের মধ্য থেকে।

Bosnian - bosanski

Korkut : biće ih mnogo od naroda drevnih,

Mlivo : Mnoštvu od prvih,

Bulgarian - български

Теофанов : група от предците

Chinese -中国人

Ma Jian : 他们是许多前人

Chinese - 中國人

Ma Jian : 他們是許多前人

Czech - čeština

Hrbek : a to zástup je z prvních

Nykl : (četný to) zástup ze starých

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އިސްވެދިޔަ މީހުންގެ ތެރެއިން (އެބަހީ: އިސްވެދިޔަ أمّة ތަކުގެ މީހުންގެ ތެރެއިން) ގިނަބަޔެކެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Daar zullen velen van de vroegere godsdiensten.

Leemhuis : Een groep van hen die er eertijds waren

Siregar : Een aantal van de vroegeren (groepen).

English

Ahmed Ali : A crowd of earlier generations

Ahmed Raza Khan : A large group from the earlier generations.

Arberry : A throng of the ancients

Daryabadi : A multitude from the ancients.

Hilali & Khan : A multitude of those (on the Right Hand) will be from the first generation (who embraced Islam).

Itani : A throng from the ancients.

Maududi : a large throng from the ancients,

Mubarakpuri : A multitude of those will be from the first generation.

Pickthall : A multitude of those of old

Qarai : A multitude from the former [generations]

Qaribullah & Darwish : a multitude of the ancients,

Saheeh International : A company of the former peoples

Sarwar : These (people of the right hand) consist of many from the ancient

Shakir : A numerous company from among the first,

Transliteration : Thullatun mina alawwaleena

Wahiduddin Khan : a large group of the earlier people

Yusuf Ali : A (goodly) number from those of old,

French - français

Hamidullah : une multitude d'élus parmi les premières [générations],

German - Deutsch

Abu Rida : (Dies sind) eine große Schar der Früheren

Bubenheim & Elyas : Eine Menge von den Früheren,

Khoury : Eine große Schar von den Früheren,

Zaidan : eine Gruppe von den Ersten

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Wata ƙungiya ce daga mutãnen farko.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : वे अगलों में से भी अधिक होगे

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : (इनमें) बहुत से तो अगले लोगों में से - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu.

Quraish Shihab : Golongan kanan itu adalah kelompok yang banyak dari umat-umat terdahulu dan umat Muhammad.

Tafsir Jalalayn : (segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu).

Italian - Italiano

Piccardo : Molti tra gli antichi,

Japanese -日本

Japanese : 昔の者が大勢いるが,

Korean -한국인

Korean : 그 곳에는 옛 선조들도 많으 며 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : ئه‌وانه‌ده‌سته‌یه‌کی زۆریان له‌ئیماندارانی پێشینن

Malay - Melayu

Basmeih : Iaitu sebilangan besar dari orang-orang yang terdahulu,

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : പൂര്‍വ്വികന്‍മാരില്‍ നിന്ന് ഒരു വിഭാഗവും

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവരോ പൂര്‍വികരില്‍ നിന്ന് ധാരാളമുണ്ട്.

Norwegian - norsk

Einar Berg : – en stor flokk fra tidligere tider,

Pashto -پښتو

عبدالولي : (د ښي اړخ والا به) لویه ډله وي له ړومبنو خلقو نه

Persian - فارسی

انصاریان : گروهی بسیار از پیشینیان،

آیتی : گروهى از پيشينيان،

بهرام پور : كه بسيارى از امت‌هاى نخستين

قرائتی : که گروهى از پیشینیان خواهند بود،

الهی قمشه‌ای : که جمعی از پیشینیان،

خرمدل : سمت راستیها گروه زیادی از پیشینیان (گروندگان به هر دینی از ادیان آسمانی) هستند. [[«الأوَّلِینَ»: نخستین گروندگان به هر دینی از ادیان الهی. پیشینیان امتهای گذشته.]]

خرمشاهی : جماعتی بسیار از پیشینیان‌

صادقی تهرانی : گروهی از پیشینیان،

فولادوند : كه گروهى از پيشينيانند،

مجتبوی : كه گروهى از پيشينيانند،

معزی : گروهی از پیشینیان‌

مکارم شیرازی : که گروهی از امّتهای نخستینند،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Mnóstwo spośród pierwszych

Portuguese - Português

El-Hayek : (Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.

Romanian - Română

Grigore : Mulţi vor fi dintre cei dintâi

Russian - русский

Абу Адель : Множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада]

Аль-Мунтахаб : их много из прежних народов

Крачковский : Толпа первых

Кулиев : Многие из них - из первых поколений,

Кулиев + ас-Саади : Многие из них - из первых поколений,

Османов : одна часть которых - из древних поколений,

Порохова : Их много из времен давно ушедших

Саблуков : Для тех, которые сонм из древних

Sindhi - سنڌي

امروٽي : گھڻي جماعت پھرين مان آھي.

Somali - Soomaali

Abduh : Waana Koox kuwii hore ka mid ah.

Spanish - Española

Bornez : Habrá muchos de los primeros

Cortes : Habrá muchos de los primeros

Garcia : Muchos de ellos serán de las primeras generaciones,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Fungu kubwa katika wa mwanzo,

Swedish - svenska

Bernström : Många av dem är sådana som levde i äldre tider

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : гурӯҳе аз пешиниён

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : முன்னுள்ளோரில் ஒரு கூட்டமும்,

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Ул уң тараф кешеләре әүвәлге кавемнәрдән бер төркем җәмәгатьләрдер.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : (คือ)กลุ่มชนจากรุ่นก่อน ๆ

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Onlarda, evvelkilerden de birçok topluluk var.

Alİ Bulaç : (Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet)lerden,

Çeviriyazı : ŝülletüm mine-l'evvelîn.

Diyanet İşleri : Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.

Diyanet Vakfı : Bunların birçoğu önceki ümmetlerdendir.

Edip Yüksel : Onların bir çoğu önceki nesillerdendir.

Elmalılı Hamdi Yazır : Bir çoğu öncekilerdendir.

Öztürk : Bir bölümü öncekilerden.

Suat Yıldırım : Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.

Süleyman Ateş : (Bu sağcıların) Bir bölümü öncekilerdendir,

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے

احمد رضا خان : اگلوں میں سے ایک گروہ،

احمد علی : بہت سے پہلوں میں سے ہوں گے

جالندہری : (یہ) بہت سے اگلے لوگوں میں سے ہیں

طاہر القادری : (ان میں) بڑی جماعت اگلے لوگوں میں سے ہوگی،

علامہ جوادی : جن کا ایک گروہ پہلے لوگوں کا ہے

محمد جوناگڑھی : جم غفیر ہے اگلوں میں سے

محمد حسین نجفی : ایک بڑی جماعت اگلوں میں سے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : بۇلار بولسا ئىلگىرىكىلەرنىڭ ئىچىدىن بىر جامائەدۇر

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Улар аввалгилардан кўпгина жамоатлардир.