بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الرحمن الآية 62 | سوره 55 آیه 62

The Holy Quran | Surah Ar-Rahman Ayat 62 | Surah 55 Verse 62

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿55:62

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : E, nën këto dy (xhennete) janë edye dy xhennete (tjera), -

Feti Mehdiu : E nën ata dy (xhenete) ka edhe dy xhennete,

Sherif Ahmeti : E nën ato dy (Xhennete) janë edhe dy Xhennete.

Amazigh

At Mensur : Sin leonanat nniven.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «ومن دونهما» الجنتين المذكورتين «جنتان» أيضا لمن خاف مقام ربه.

تفسير المیسر : ومن دون الجنتين السابقتين جنتان أخريان. فبأي نِعَم ربكما -أيها الثقلان- تكذِّبان؟

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : ከሁለቱ ገነቶችም ሌላ ሁለት ገነቶች አልሉ፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Onlardan (o iki cənnətdən) başqa (mö’minlər üçün) daha iki cənnət (Firdovs və Mə’va cənnətləri) vardır.

Musayev : Bu ikisindən başqa daha iki Cənnət bağı da vardır.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : আর এই দুটি ব্যতীত দুটি জান্নাত রয়েছে।

মুহিউদ্দীন খান : এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে।

Bosnian - bosanski

Korkut : Osim ta dva, biće još dva neznatnija perivoja –

Mlivo : A osim njih, biće bašče dvije,

Bulgarian - български

Теофанов : И освен тях - още две градини

Chinese -中国人

Ma Jian : 次于那两座乐园的,还有两座乐园。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 次於那兩座樂園的,還有兩座樂園。

Czech - čeština

Hrbek : A kromě těch dvou tam budou dvě zahrady jiné

Nykl : A mimo těchto dvou, jest ještě zahrad dvé:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : އަދި އެ ދެ ސުވަރުގެ ފިޔަވައި ދެ ސުވަރުގެވެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : En naast deze, zullen twee anderen tuinen zijn.

Leemhuis : En daarnaast zijn er nog twee tuinen.

Siregar : En naast deze twee zijn nog twee Tuinen.

English

Ahmed Ali : And besides these two other gardens --

Ahmed Raza Khan : And besides them, there are two more Gardens.

Arberry : And besides these shall be two gardens --

Daryabadi : And beside the two there will be two other Gardens.

Hilali & Khan : And besides these two, there are two other Gardens (i.e. in Paradise).

Itani : And beneath them are two gardens.

Maududi : And besides these two there shall be two other Gardens.

Mubarakpuri : And below these two, there are two other Gardens.

Pickthall : And beside them are two other gardens,

Qarai : Beside these two, there will be two [other] gardens.

Qaribullah & Darwish : And beside these there shall be two Gardens.

Saheeh International : And below them both [in excellence] are two [other] gardens -

Sarwar : Besides this, there will be two other gardens.

Shakir : And besides these two are two (other) gardens:

Transliteration : Wamin doonihima jannatani

Wahiduddin Khan : Besides those two there shall be two other gardens.

Yusuf Ali : And besides these two, there are two other Gardens,-

French - français

Hamidullah : En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.

German - Deutsch

Abu Rida : Und neben diesen beiden gibt es noch zwei (andere) Gärten.

Bubenheim & Elyas : Unterhalb der beiden gibt es (noch) zwei andere Gärten

Khoury : Außer ihnen beiden gibt es zwei andere Gärten

Zaidan : Und außer ihnen sind noch zwei Dschannat.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Kuma baicinsu akwai waɗansu gidãjen Aljanna biyu.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : उन दोनों से हटकर दो और बाग़ है।

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : उन दोनों बाग़ों के अलावा दो बाग़ और हैं - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi

Quraish Shihab : Selain dua surga itu masih ada dua surga lain.

Tafsir Jalalayn : (Dan selain dari kedua surga itu) yakni kedua surga yang telah disebutkan tadi (ada dua surga lagi) yaitu bagi orang yang takut akan saat menghadap kepada Rabbnya.

Italian - Italiano

Piccardo : E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli.

Japanese -日本

Japanese : この2つの(楽園の)外に(更に)2つの楽園がある。

Korean -한국인

Korean : 이 두개의 천국 외에도 다 른 두개의 천국이 있나니 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : جگه‌له‌و دوو به‌هه‌شته‌ی که‌باس کرا، به‌هه‌شتی تریش ئاماده‌یه بۆ ئه‌وانه‌ی که‌پله‌و پایه‌یان وا له‌خوار خاوه‌نی دوو به‌هه‌شتی ناوبراوه‌وه‌

Malay - Melayu

Basmeih : Dan selain dari dua Syurga itu, dua Syurga lagi (untuk menjadi balasan bagi golongan peringkat yang kedua);

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അവ രണ്ടിനും പുറമെ വേറെയും രണ്ടു സ്വര്‍ഗത്തോപ്പുകളുണ്ട്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവ രണ്ടും കൂടാതെ വേറെയും രണ്ട് സ്വര്‍ഗത്തോപ്പുകളുണ്ട്.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Utenom disse finnes to haver,

Pashto -پښتو

عبدالولي : او له دغو دواړو نه غیر دوه نور جنتونه دي

Persian - فارسی

انصاریان : و جز آن دو بهشت، دو بهشت دیگر [هم] هست.

آیتی : و جز آنها دو بهشت ديگر است.

بهرام پور : و غير از آن دو [باغ‌] دو باغ [ديگر نيز] هست

قرائتی : و پایین‌تر از آن [دو باغ]، دو باغ دیگر هست.

الهی قمشه‌ای : و ورای آن دو بهشت دو بهشت دیگر است.

خرمدل : جدای از باغهای پیشین، باغهای دیگری وجود دارد. [[«مِن دُونِهِمَا»: علاوه از دو باغ قبلی. «جَنَّتَانِ»: دو باغ. مراد باغها و باغها است.]]

خرمشاهی : و جز آن دو نیز دو بوستان است‌

صادقی تهرانی : و پایین‌تر از آن دو (باغ)، دو باغ (دیگر نیز) هست.

فولادوند : و غير از آن دو [باغ‌]، دو باغ [ديگر نيز] هست.

مجتبوی : و فروتر از آنها- نزديك آن دو بهشت- دو بهشت ديگر هست.

معزی : و نزدیک آنها است دو بهشت‌

مکارم شیرازی : و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است.

Polish - Polskie

Bielawskiego : Oprócz tych dwóch będą jeszcze inne dwa Ogrody

Portuguese - Português

El-Hayek : E, além dos dois mencionados, haverá outros dois jardins,

Romanian - Română

Grigore : Şi mai sunt două grădini peste cele două,...

Russian - русский

Абу Адель : И кроме тех двух (садов) (есть) еще два (райских) сада, –

Аль-Мунтахаб : И, кроме этих двух садов, есть ещё два других ,-

Крачковский : И помимо двух - еще два сада, -

Кулиев : А перед теми двумя есть еще два сада.

Кулиев + ас-Саади : А перед теми двумя есть еще два сада.

Османов : Помимо тех двух есть еще два сада -

Порохова : И кроме этих двух Садов, Еще есть два другие, -

Саблуков : Но кроме тех двух, еще два сада

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ۽ اُنھن ٻن (باغن) کانسواءِ ٻيا ٻه باغ به آھن.

Somali - Soomaali

Abduh : Waxay heli Labadaas Janno ka sokow kuwa kale.

Spanish - Española

Bornez : Y, aparte de esos dos, habrá otros dos Jardines

Cortes : Además de esos dos, habrá otros dos jardines,

Garcia : Además de esos dos, habrá otros dos jardines.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Na zaidi ya hizo zipo Bustani nyengine mbili.

Swedish - svenska

Bernström : Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, -

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Ва ғайри онҳо ду биҳишти дигар аст.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : மேலும் அவ்விரண்டு (சோலைகளு)ம் அல்லாமல், வேறு இரு சுவனச் சோலைகளும் இருக்கின்றன.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Изге мөэминнәргә оҗмахта бу ике бакчадан башка дәхи ике бакча бардыр.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : และอื่นจากสวนสวรรค์ทั้งสองแห่งนั้นแล้ว ยังมีสวนสวรรค์อีกสองแห่ง

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Bu iki cennetten başka iki cennet daha var.

Alİ Bulaç : Bu-ikisinin ötesinde iki cennet daha var.

Çeviriyazı : vemin dûnihimâ cennetân.

Diyanet İşleri : Bu iki cennetten başka iki cennet daha vardır.

Diyanet Vakfı : Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.

Edip Yüksel : O ikisinin ötesinde iki cennet daha var.

Elmalılı Hamdi Yazır : Bu ikisinden başka iki cennet daha vardır.

Öztürk : İkisinden başka, iki cennet daha var.

Suat Yıldırım : Bu ikisinden başka, onların ikişer cenneti daha vardır.

Süleyman Ateş : Bu ikisinin ötesinde iki cennet daha var.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : اور اُن دو باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہوں گے

احمد رضا خان : اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں

احمد علی : اور ان دو کے علاوہ اور دو باغ ہوں گے

جالندہری : اور ان باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہیں

طاہر القادری : اور (اُن کے لئے) اِن دو کے سوا دو اور بہشتیں بھی ہیں،

علامہ جوادی : اور ان دونوں کے علاوہ دو باغات اور ہوں گے

محمد جوناگڑھی : اور ان کے سوا دو جنتیں اور ہیں

محمد حسین نجفی : نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہے؟

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇ ئىككى جەننەتتىن تۆۋەنرەك ئىككى جەننەت بار

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : У икковидан пастроқда яна икки жаннат бор.