بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الرحمن الآية 50 | سوره 55 آیه 50

The Holy Quran | Surah Ar-Rahman Ayat 50 | Surah 55 Verse 50

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿55:50

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : në të ka burime që rrjedhin

Feti Mehdiu : Ku do të rrjedhin dy burime,

Sherif Ahmeti : Në ata të dy janë dy kroje që rrjedhin.

Amazigh

At Mensur : Degs sin i$bula pfeggiven.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «فيهما عينان تجريان».

تفسير المیسر : في هاتين الجنتين عينان من الماء تجريان خلالهما.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በሁለቱ ውስጥ የሚፈስሱ ሁለት ምንጮች አልሉ፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : Orada (o cənnətlərdə) iki axar bulaq vardır.

Musayev : İkisində də iki axar bulaq vardır.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : তাদের মধ্যে বয়ে চলেছে দুটি নদী।

মুহিউদ্দীন খান : উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন।

Bosnian - bosanski

Korkut : u kojima će biti dva izvora koja će teći –

Mlivo : U njima su izvora dva (koja) teku.

Bulgarian - български

Теофанов : В двете два извора текат.

Chinese -中国人

Ma Jian : 在那两座乐园里,有两洞流行的泉源。

Chinese - 中國人

Ma Jian : 在那兩座樂園裡,有兩洞流行的泉源。

Czech - čeština

Hrbek : a v obou z nich dva prameny potekou

Nykl : V obou pramenů dvé:

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ހިނގަހިނގާ ހުންނަ ފެންއާރުގެ ދެ އާރު، އެ ދެ ސުވަރުގޭގައިވެއެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : In elken daarvan zullen twee fonteinen stroomen.

Leemhuis : Daarin zijn twee bronnen die stromen.

Siregar : In beide zijn twee stromende bronnen.

English

Ahmed Ali : With two springs of water flowing through them both. --

Ahmed Raza Khan : In the two Gardens flow two springs.

Arberry : therein two fountains of running water --

Daryabadi : In which, will be two fountains running.

Hilali & Khan : In them (both) will be two springs flowing (free)

Itani : In them are two flowing springs.

Maududi : In each of the two Gardens are two flowing springs.

Mubarakpuri : In them (both) will be two springs flowing (free).

Pickthall : Wherein are two fountains flowing.

Qarai : In both of them will be two flowing springs.

Qaribullah & Darwish : Therein are two running fountains.

Saheeh International : In both of them are two springs, flowing.

Sarwar : In the two gardens there will be two flowing springs.

Shakir : In both of them are two fountains flowing.

Transliteration : Feehima AAaynani tajriyani

Wahiduddin Khan : In both of them, there are two springs flowing.

Yusuf Ali : In them (each) will be two Springs flowing (free);

French - français

Hamidullah : Ils y trouveront deux sources courantes.

German - Deutsch

Abu Rida : In beiden (Gärten) fließen zwei Quellen.

Bubenheim & Elyas : Darin sind zwei Quellen, die fließen.

Khoury : Darin fließen zwei Quellen.

Zaidan : In denen es zwei Quellen gibt, die fließen.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : A cikinsu akwai marẽmari biyu sunã gudãna.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : उन दोनो (बाग़ो) में दो प्रवाहित स्रोत है।

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : इन दोनों में दो चश्में जारी होंगें - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang mengalir

Quraish Shihab : Di dalam dua surga itu terdapat dua mata air yang mengalir ke mana saja.

Tafsir Jalalayn : (Di dalam kedua taman surga itu ada dua buah mata air yang mengalir).

Italian - Italiano

Piccardo : In entrambi sgorgano due fonti.

Japanese -日本

Japanese : 2つの園の中には,2つの泉が(滾滾と)涌き出ている。

Korean -한국인

Korean : 그 두 곳에는 흐르는 샘이 있나니 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : دوو سه‌رچاوه‌ی له‌کانی و ئاوی سازگاریان تیادایه‌و به‌خوڕ به‌جۆگه‌له‌کاندا ده‌ڕۆن

Malay - Melayu

Basmeih : Pada kedua-dua Syurga itu terdapat dua matair yang mengalir; -

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : അവ രണ്ടിലും ഒഴുകികൊണ്ടിരിക്കുന്ന രണ്ടു അരുവികളുണ്ട്‌.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : അവ രണ്ടിലും ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന രണ്ട് അരുവികളുണ്ട്.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Det finnes to rinnende kilder.

Pashto -پښتو

عبدالولي : په دغو دواړو (جنتونو) كې دوه چینې دي چې بهېږي

Persian - فارسی

انصاریان : در آن دو بهشت دو چشمه ای است که همواره جاری است.

آیتی : در آن دو، دو چشمه جارى است.

بهرام پور : در آنها دو چشمه جارى‌اند

قرائتی : در آن دو باغ، دو چشمه‌ی همیشه جارى است.

الهی قمشه‌ای : در آن دو بهشت دو چشمه آب (تسنیم و سلسبیل) روان است.

خرمدل : در آنجاها چشمه‌سارانی جاری است. [[«عَیْنَانِ»: دو چشمه. مراد چشمه‌ساران فراوان است (نگا: حجر / 45، دخان / 52، ذاریات / 15، مرسلات / 41).]]

خرمشاهی : در آن دو [بوستان‌] دو چشمه هست که روانند

صادقی تهرانی : در آن دو (باغ) دو چشمه‌سار روان است.

فولادوند : در آن دو [باغ‌] دو چشمه روان است.

مجتبوی : در آنها، دو چشمه روان است.

معزی : در آنها است دو چشمه روان‌

مکارم شیرازی : در آنها دو چشمه همیشه جاری است!

Polish - Polskie

Bielawskiego : W nich są dwa płynące źródła.

Portuguese - Português

El-Hayek : Em ambos, haverá duas fontes a verter.

Romanian - Română

Grigore : ... în care curg două izvoare...

Russian - русский

Абу Адель : В них обоих [в этих двух райских садах] текут два источника.

Аль-Мунтахаб : В этих двух садах - два источника,которые текут там, где они пожелают.

Крачковский : В них два источника протекают.

Кулиев : В них обоих текут два источника.

Кулиев + ас-Саади : В них обоих текут два источника.

Османов : В них (т. е. садах) бьют два источника.

Порохова : И в каждом - два источника текут, -

Саблуков : В обоих по два текущих источника.

Sindhi - سنڌي

امروٽي : انھن (ٻن باغن) ۾ ٻه چشما وھن ٿا.

Somali - Soomaali

Abduh : Waxaa laga helaa ilo socda.

Spanish - Española

Bornez : En ambos habrá dos fuentes manando.

Cortes : con dos fuentes manando.

Garcia : En cada uno habrá dos manantiales.

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Ndani yake zimo chemchem mbili zinazo pita.

Swedish - svenska

Bernström : I båda flödar två källor -

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Дар он ду, ду чашма ҷорист.

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : அவ்விரண்டிலும் இரண்டு ஊற்றுகள் (உதித்து) ஓடிக் கொண்டே இருக்கும்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Ул бакчаларда эчәргә татлы ике чишмә бардыр.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : ในสวนสวรรค์ทั้งสองแห่งนั้นมีตาน้ำสองแห่งไหลพรั่งพรู

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : İkisinde de iki ırmak var, akar.

Alİ Bulaç : İkisinde de akmakta olan iki pınar vardır.

Çeviriyazı : fîhimâ `aynâni tecriyân.

Diyanet İşleri : Bu cennetlerden akan iki kaynak vardır.

Diyanet Vakfı : İkisinde de akıp giden iki kaynak vardır.

Edip Yüksel : İçlerinde akan pınarlar vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır : İkisinde de akıp giden iki kaynak vardır.

Öztürk : O cennetlerde iki nehir var, kaynayıp akan.

Suat Yıldırım : İkisinde de akıp giden iki pınar vardır.

Süleyman Ateş : İkisinde de akıp giden iki kaynak var.

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : دونوں باغوں میں دو چشمے رواں

احمد رضا خان : ان میں دو چشمے بہتے ہیں

احمد علی : ان دونوں میں دو چشمے جاری ہوں گے

جالندہری : ان میں دو چشمے بہہ رہے ہیں

طاہر القادری : ان دونوں میں دو چشمے بہہ رہے ہیں،

علامہ جوادی : ان دونوں میں دو چشمے بھی جاری ہوں گے

محمد جوناگڑھی : ان دونوں (جنتوں) میں دو بہتے ہوئے چشمے ہیں

محمد حسین نجفی : ان دونوں باغوں میں دو چشمے جاری ہوں گے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : ئۇ ئىككى جەننەتتە ئېقىپ تۇرغان ئىككى بۇلاق بار

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Икковларида оқувчи икки булоқ бор.