بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة ص الآية 67 | سوره 38 آیه 67

The Holy Quran | Surah Saad Ayat 67 | Surah 38 Verse 67

قُلْ هُوَ نَبَأٌ عَظِيمٌ ﴿38:67

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : Thuaj: “Ky (Kur’ani) është lajm i madh,

Feti Mehdiu : Thuaj: “Ky është lajm i madh.

Sherif Ahmeti : Thusj: “Ky (Kur’ani) është një kumtesë e madhe!”

Amazigh

At Mensur : Ini: "d asali ameqwôahan.

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «قل» لهم «هو نبأ عظيم».

تفسير المیسر : قل -أيها الرسول- لقومك: إن هذا القرآن خبر عظيم النفع. أنتم عنه غافلون منصرفون، لا تعملون به.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : በላቸው «እርሱ (ቁርኣን) ታላቅ ዜና ነው፡፡

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : De: “O (Qur’an Allah dərgahından nazil olan) çox böyük xəbərdir!

Musayev : De: “O, böyük xəbərdir.

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : বলো -- ''এ এক বিরাট সংবাদ, --

মুহিউদ্দীন খান : বলুন, এটি এক মহাসংবাদ,

Bosnian - bosanski

Korkut : Reci: "Ovo je vijest velika,

Mlivo : Reci: "To je vijest veličanstvena,

Bulgarian - български

Теофанов : Кажи: “[Коранът -] това е велико известие,

Chinese -中国人

Ma Jian : 你说:那是一个重大的消息,

Chinese - 中國人

Ma Jian : 你說:「那是一個重大的消息,

Czech - čeština

Hrbek : Rci: "Toto je zvěst nesmírná přece,

Nykl : Rci: „Totoť zvěst jest velká,

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : ކަލޭގެފާނު ވިދާޅުވާށެވެ! އެއީ (އެބަހީ: قرآن އަކީ) ބޮޑުވެގެންވާ خبر އެކެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Zeg: het is eene gewichtige zending.

Leemhuis : Zeg: "Het is een geweldige mededeling,

Siregar : Zeg: "Dit is een geweldig bericht.

English

Ahmed Ali : Say: "This is a momentous message,

Ahmed Raza Khan : Say, “That is a great tidings.”

Arberry : Say: 'It is a mighty tiding

Daryabadi : Say thou: it is a tiding mighty.

Hilali & Khan : Say: "That (this Quran) is a great news,

Itani : Say, “It is a message of great importance.

Maududi : Say: “This is a tiding of tremendous import

Mubarakpuri : Say: "That is a great news,"

Pickthall : Say: It is tremendous tidings

Qarai : Say, ‘It is a great prophesy,

Qaribullah & Darwish : Say: 'This is a mighty message

Saheeh International : Say, "It is great news

Sarwar : Say, "It (facts about the supremacy of God) is the greatest message,

Shakir : Say: It is a message of importance,

Transliteration : Qul huwa nabaon AAatheemun

Wahiduddin Khan : Say, "This is momentous news,

Yusuf Ali : Say: "That is a Message Supreme (above all),-

French - français

Hamidullah : Dis: «Ceci (le Coran) est une grande nouvelle,

German - Deutsch

Abu Rida : Sprich: "Es ist eine große Kunde.

Bubenheim & Elyas : Sag: Es ist eine gewaltige Kunde,

Khoury : Sprich: Das ist ein gewaltiger Bericht,

Zaidan : Sag: "Es ist eine gewaltige Mitteilung,

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Ka ce: "Shĩ (Alkur'ãni) babban lãbãri ne mai girma".

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : कह दो, "वह एक बड़ी ख़बर है, ‘

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : (ऐ रसूल) तुम कह दो कि ये (क़यामत) एक बहुत बड़ा वाक़िया है - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : Katakanlah: "Berita itu adalah berita yang besar,

Quraish Shihab : Katakan kepada mereka, hai Muhammad, "Yang aku sampaikan ini adalah berita besar yang kalian palingkan dan tidak kalian pikirkan.

Tafsir Jalalayn : (Katakanlah) kepada mereka! ("Berita itu adalah berita besar.)

Italian - Italiano

Piccardo : Di': “Questo è un annuncio solenne,

Japanese -日本

Japanese : 言ってやるがいい。「これは至高の知らせである。

Korean -한국인

Korean : 일러가로되 이것은 가장 중 요한 계시라 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : پێیان بڵێ: ئه‌م هه‌واڵ و ده‌نگ و باسێکی زۆر گه‌وره و گرنگن.

Malay - Melayu

Basmeih : Katakanlah lagi: " Apa yang aku terangkan itu (tentang keesaan Allah dan kebenaran kerasulanku) adalah berita penting yang amat besar (faedahnya).

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : പറയുക: അത് ഒരു ഗൌരവമുള്ള വര്‍ത്തമാനമാകുന്നു.

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : പറയുക: "ഇതൊരു മഹത്തായ സന്ദേശം തന്നെ.

Norwegian - norsk

Einar Berg : Si: «Det er stor meddelelse

Pashto -پښتو

عبدالولي : ته (دوى ته) ووایه: دغه (قرآن) ډېر لوى خبر دى

Persian - فارسی

انصاریان : بگو: این [قرآن من] خبری بزرگ است،

آیتی : بگو: اين خبرى بزرگ است،

بهرام پور : بگو: اين خبرى بزرگ است

قرائتی : بگو: «این [قرآن] خبرى بزرگ است،

الهی قمشه‌ای : بگو آن (حکایت که از قیامت و اهل بهشت و دوزخ برای شما آوردم) خبر بزرگ عالم است.

خرمدل : بگو: (آنچه من شما را به وسیله‌ی) آن (بیم می‌دهم که قرآن بزرگوار است) خبر سترگی است. [[«نَبَؤٌاْ»: خبر مهمّ و سرگذشت قابل توجّه (نگا: انعام / 34 و 67، اعراف / 175). در اینجا مراد قرآن است که خبر بزرگی است درباره سرنوشت مؤمنان و کافران و سعادت و شقاوت دنیوی و اخروی ایشان.]]

خرمشاهی : بگو آن خبری است بس بزرگ‌

صادقی تهرانی : بگو: «آن خبری مهم (و) بزرگ است.»

فولادوند : بگو: «اين خبرى بزرگ است،

مجتبوی : بگو: آن- رسالت من يا قرآن يا رستاخيز- خبرى بزرگ است،

معزی : بگو آن داستانی است بزرگ‌

مکارم شیرازی : بگو: «این خبری بزرگ است،

Polish - Polskie

Bielawskiego : Powiedz: "To jest wielka nowina,

Portuguese - Português

El-Hayek : Dize: Esta é uma notícia sublime,

Romanian - Română

Grigore : Spune: “Este o veste mare,

Russian - русский

Абу Адель : Скажи (о, Посланник) (своему народу): «Это [Коран] – великая весть [в нем великая польза],

Аль-Мунтахаб : Скажи им (о Мухаммад!): "То, о чём я вас увещевал, это - великая весть,

Крачковский : Скажи: "Это - великая весть.

Кулиев : Скажи: «Это - великая весть,

Кулиев + ас-Саади : Скажи: «Это - великая весть,

Османов : Скажи: "Это - великая весть,

Порохова : Скажи: "Сие - великое посланье!

Саблуков : Скажи: "Он есть великое пророческое учение;

Sindhi - سنڌي

امروٽي : (کين) چؤ ته اِھو (قرآن) ھڪ وڏي خبر آھي.

Somali - Soomaali

Abduh : Waxaad dhahdaa Nabiyow Quraanku waa war weyn.

Spanish - Española

Bornez : Di: «Es una gran noticia

Cortes : Di: «es una noticia enorme,

Garcia : Diles: "Lo que les he transmitido es un Mensaje sublime,

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Sema: Hii ni khabari kubwa kabisa.

Swedish - svenska

Bernström : Säg: "Detta är ett budskap av största vikt -

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Бигӯ: «Ин хабаре бузург аст,

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : (நபியே?) கூறுவீராக "(நான் உங்களுக்கு எடுத்துரைக்கும்) இது மகத்தான செய்தியாகும்.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Син кешеләргә әйт: "Ул Коръән бер олугъ хәбәрдер.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด นี่คือข่าวสำคัญอันยิ่งใหญ่

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : De ki: Bu Kur'an, en büyük bir haberdir.

Alİ Bulaç : De ki: "Bu (Kur'an), büyük bir haberdir."

Çeviriyazı : ḳul hüve nebeün `ażîm.

Diyanet İşleri : De ki: "Bu Kuran büyük bir haberdir, ama siz ondan yüz çeviriyorsunuz."

Diyanet Vakfı : De ki: "Bu büyük bir haberdir."

Edip Yüksel : De ki, "Bu, büyük bir haberdir."

Elmalılı Hamdi Yazır : De ki: "Bu, bir büyük haberdir."

Öztürk : De ki: "Büyük bir haberdir o."

Suat Yıldırım : De ki: “Bu Kur'ân pek mühim bir mesajdır.

Süleyman Ateş : De ki: "O, büyük bir haberdir."

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : اِن سے کہو "یہ ایک بڑی خبر ہے

احمد رضا خان : تم فرماؤ وہ بڑی خبر ہے،

احمد علی : کہہ دو یہ ایک بڑی خبر ہے

جالندہری : کہہ دو کہ یہ ایک بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے

طاہر القادری : فرما دیجئے: وہ (قیامت) بہت بڑی خبر ہے،

علامہ جوادی : کہہ دیجئے کہ یہ قرآن بہت بڑی خبر ہے

محمد جوناگڑھی : آپ کہہ دیجئے کہ یہ بہت بڑی خبر ہے

محمد حسین نجفی : کہیے وہ (قرآن یا قیامت) بہت بڑی خبر ہے۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : (ئۇلارغا) ئېيتقىنكى، «ئۇ (يەنى اﷲ نىڭ بىرلىكىگە دەۋەت قىلغۇچى پەيغەمبەر ئىكەنلىكىم) چوڭ خەۋەردۇر

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : «Бу улуғ бир хабардир.