بسم الله الرحمن الرحیم


wajhallah.com - وجه الله

القرآن الكريم | السورة الصافات الآية 79 | سوره 37 آیه 79

The Holy Quran | Surah As-Saaffaat Ayat 79 | Surah 37 Verse 79

سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿37:79

|

Translations - الترجمات

- Albanian - shqiptar

- Amazigh

- Arabic - العربية

- Amharic - አማርኛ

- Azerbaijani - Azərbaycan

- Bengali - বাংলা

- Bosnian - bosanski

- Bulgarian - български

- Chinese -中国人

- Chinese - 中國人

- Czech - čeština

- Divehi - ދިވެހި

- Dutch - Nederlands

- English

- French - français

- German - Deutsch

- Harshe-Halshen Hausa

- Hindi - हिन्दी

- Indonesian - bahasa Indonesia

- Italian - Italiano

- Japanese -日本

- Korean -한국인

- Kurdish - کورد

- Malay - Melayu

- Malayalam - മലയാളം

- Norwegian - norsk

- Pashto -پښتو

- Persian - فارسی

- Polish - Polskie

- Portuguese - Português

- Romanian - Română

- Russian - русский

- Sindhi - سنڌي

- Somali - Soomaali

- Spanish - Española

- Swahili - kiswahili

- Swedish - svenska

- Tajik - тоҷикӣ

- Tamil - தமிழ்

- Tatar - Татар

- Thai - ไทย

- Turkish - Türkçe

- Urdu - اردو

- Uyghur - ئۇيغۇرچە

- Uzbek - o'zbek

Albanian - shqiptar

Efendi Nahi : “Përshëndetja për Nuhun qoftë në mesin e të gjithë popujve!”

Feti Mehdiu : Paqa qoftë mbi Nuhin, në të tëra botërat.

Sherif Ahmeti : Selam i qoftë Nuhut (prej All-llahut e prej krijesave) në mbarë botën (si kujtim ndaj tij).

Amazigh

At Mensur : "talwit i Nuê, deg imavalen"!

Arabic - العربية

تفسير الجلالين : «سلام» منا «على نوح في العالمين».

تفسير المیسر : أمان لنوح وسلامة له من أن يُذْكر بسوء في الآخِرين، بل تُثني عليه الأجيال من بعده.

Amharic - አማርኛ

ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ : «በዓለማት ውስጥ ሰላም በኑሕ ላይ ይኹን፡፡»

Azerbaijani - Azərbaycan

Məmmədəliyev & Bünyadov : (Onu belə yad edirlər:) “Bütün aləmlər (bəşər əhli) içərisində Nuha salam olsun!”

Musayev : aləmlər içərisində Nuha salam olsun!

Bengali - বাংলা

জহুরুল হক : সমগ্র বিশ্বজগতের মধ্যে নূহের প্রতি সালাম!

মুহিউদ্দীন খান : বিশ্ববাসীর মধ্যে নূহের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক।

Bosnian - bosanski

Korkut : "Mir Nuhu od svjetova svih!"

Mlivo : "Selam Nuhu u svjetovima!"

Bulgarian - български

Теофанов : Мир за Нух сред народите!

Chinese -中国人

Ma Jian : 在各民族中,都有人说:祝努哈平安!

Chinese - 中國人

Ma Jian : 在各民族中,都有人說:「祝努哈平安!」

Czech - čeština

Hrbek : "Mír budiž s Noem mezi vším lidstvem!"

Nykl : pozdrav: „Pokoj budiž Noemovi ve světech veškerých!“

Divehi - ދިވެހި

ދިވެހި : عالم ތަކުގައި نوح ގެފާނުގެ މައްޗަށް سلام ހުށްޓެވެ.

Dutch - Nederlands

Keyzer : Vrede zij op Noach onder alle schepselen!

Leemhuis : Vrede zij met Noeh onder de wereldbewoners!

Siregar : Vrede zij met Nôeh in de werelden.

English

Ahmed Ali : Peace on Noah among all men.

Ahmed Raza Khan : Peace be upon Nooh, among the entire people.

Arberry : 'Peace be upon Noah among all beings!'

Daryabadi : Peace be on Nuh among the worlds.

Hilali & Khan : Salamun (peace) be upon Nuh (Noah) (from Us) among the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!"

Itani : Peace be upon Noah among all people.

Maududi : Peace be upon Noah among all the nations.

Mubarakpuri : "Salam (peace!) be upon Nuh among the all creatures!"

Pickthall : Peace be unto Noah among the peoples!

Qarai : ‘Peace to Noah, throughout the nations!’

Qaribullah & Darwish : 'Peace be upon Noah among all the worlds'

Saheeh International : "Peace upon Noah among the worlds."

Sarwar : Peace be with Noah among all men in the worlds.

Shakir : Peace and salutation to Nuh among the nations.

Transliteration : Salamun AAala noohin fee alAAalameena

Wahiduddin Khan : Peace be upon Noah among all the peoples!

Yusuf Ali : "Peace and salutation to Noah among the nations!"

French - français

Hamidullah : Paix sur Noé dans tout l'univers!

German - Deutsch

Abu Rida : Friede sei auf Noah in allen Welten!

Bubenheim & Elyas : "Friede sei auf Nuh unter den Weltenbewohnern!"

Khoury : Friede sei über Noach unter den Weltenbewohnern!

Zaidan : Salam sei über Nuh unter den Menschen.

Harshe-Halshen Hausa

Gumi : Aminci ya tabbata ga Nũhu, a cikin halittu.

Hindi - हिन्दी

फ़ारूक़ ख़ान & अहमद : कि "सलाम है नूह पर सम्पूर्ण संसारवालों में!"

फ़ारूक़ ख़ान & नदवी : कि सारी खुदायी में (हर तरफ से) नूह पर सलाम है - हिन्दी

Indonesian - bahasa Indonesia

Bahasa Indonesia : "Kesejahteraan dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam".

Quraish Shihab : Salam sejahtera dan rasa aman untuk Nûh di kalangan malaikat, manusia dan jin seluruhnya.

Tafsir Jalalayn : (Kesejahteraan) dari Kami dilimpahkan atas Nuh di seluruh alam.)

Italian - Italiano

Piccardo : Pace su Noè nel creato!

Japanese -日本

Japanese : 「万物(人間,天使,ジン)の中で特にヌーフの上に平安あれ。」と(われからの有難い御言葉を)。

Korean -한국인

Korean : 후세대 가운데 노아에게 평 안이 있도록 하였노라 -한국인

Kurdish - کورد

ته‌فسیری ئاسان : سڵاو له‌سه‌ر نوح له لایه‌ن سه‌رجه‌م ئیماندارانه‌وه له هه‌موو کات و شوێنێکدا.

Malay - Melayu

Basmeih : "Salam sejahtera kepada Nabi Nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! "

Malayalam - മലയാളം

അബ്ദുല്‍ ഹമീദ് & പറപ്പൂര്‍ : ലോകരില്‍ നൂഹിന് സമാധാനം!

കാരകുന്ന് & എളയാവൂര് : മുഴുവന്‍ ലോകവാസികളിലും നൂഹിന് സമാധാനം.

Norwegian - norsk

Einar Berg : «Fred over Noa blant all verdens mennesker.»

Pashto -پښتو

عبدالولي : په عالمونو كې دې په نوح سلام وي

Persian - فارسی

انصاریان : سلام بر نوح در میان جهانیان.

آیتی : سلام بر نوح باد، در سراسر جهان.

بهرام پور : درود بر نوح در ميان جهانيان

قرائتی : سلام بر نوح در میان جهانیان.

الهی قمشه‌ای : سلام و تحیّت بر نوح (خدا پرست) در میان عالمیان باد.

خرمدل : و آن درود بر نوح، در میان جهانیان است. [[«سَلامٌ عَلی نُوحٍ ...»: اگر واژه (سَلامٌ) خبر مبتدای محذوف (هُوَ) باشد، جمله اخباری است و معنی آن در بالا گذشت. و اگر (سَلامٌ) مبتدا بشمار آید، جمله انشائی و برای دعا است و معنی چنین است: درود خدا تا قیامت بر نوح باد. «فِی الْعَالَمِینَ»: در میان همه جهانیان. مراد تا پایان عمر انسانها و نهایت دنیا است.]]

خرمشاهی : در میان جهانیان، سلام بر نوح‌

صادقی تهرانی : سلامی (ربانی) بر نوح در (میان) جهانیان!

فولادوند : درود بر نوح در ميان جهانيان!

مجتبوی : سلام بر نوح در ميان جهانيان.

معزی : سلامی بر نوح در جهانیان‌

مکارم شیرازی : سلام بر نوح در میان جهانیان باد!

Polish - Polskie

Bielawskiego : "Pokój Noemu wśród światów!"

Portuguese - Português

El-Hayek : Que a paz esteja com Noé, entre todas as criaturas!

Romanian - Română

Grigore : “Pace lui Noe, în toate lumile!”

Russian - русский

Абу Адель : «Мир (пророку) Нуху среди миров [среди всех ангелов, джиннов и людей]!» [о пророке Нухе среди творений лишь только благое упоминание]

Аль-Мунтахаб : "Мир и безопасность Нуху среди ангелов, людей и джиннов - обитателей миров!"

Крачковский : "Мир Нуху в мирах!"

Кулиев : Мир Нуху (Ною) среди миров!

Кулиев + ас-Саади : Мир Нуху (Ною) среди миров!

Османов : [добрую память]: "Мир Нуху среди [обитателей] миров!"

Порохова : Да будет Нуху мир во всех мирах!

Саблуков : Мир Ною в среде миров!

Sindhi - سنڌي

امروٽي : ساري جَڳ ۾ نوح تي شال سلام ھجي.

Somali - Soomaali

Abduh : NabadGalyo Nuux korkiisa adduunyada ha udhex ahaato.

Spanish - Española

Bornez : ¡La paz sea con Noé en todos los mundos!

Cortes : ¡Paz sobre Noé, entre todas las criaturas!

Garcia : ¡Que la paz sea con Noé entre todas las criaturas!

Swahili - kiswahili

Al-Barwani : Iwe salama kwa Nuhu ulimwenguni kote!

Swedish - svenska

Bernström : i alla länder [ber de]: "Fred och välsignelse över Noa!".

Tajik - тоҷикӣ

Оятӣ : Салом бар Нӯҳ бод дар саросари ҷаҳон!

Tamil - தமிழ்

ஜான் டிரஸ்ட் : "ஸலாமுன் அலாநூஹ்" - அகிலங்கள் எங்கும் நூஹ் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக.

Tatar - Татар

Yakub Ibn Nugman : Барча гамәлдә ул Нухка кеше, җен, вә фәрештәләр сәлам әйтерләр.

Thai - ไทย

ภาษาไทย : ความศานติจงมีแด่นูหฺในหมู่ประชาชาติทั้งหลาย

Turkish - Türkçe

Abdulbakî Gölpınarlı : Esenlik Nuh'a alemler içinde.

Alİ Bulaç : Alemler içinde selam olsun Nuh’a.

Çeviriyazı : selâmün `alâ nûḥin fi-l`âlemîn.

Diyanet İşleri : Sonra gelenler içinde "Alemlerde, Nuh'a selam olsun" diye ona iyi bir ün bıraktık.

Diyanet Vakfı : Bütün alemlerden Nuh'a selam olsun!

Edip Yüksel : Tarih boyunca Nuh'a selam.

Elmalılı Hamdi Yazır : Bütün âlemler içinde Nuh'a selam olsun.

Öztürk : Selam olsun Nûh'a âlemler içinde!

Suat Yıldırım : “Bütün milletler içinden selam var Nûh'a!”

Süleyman Ateş : Alemler içinde Nuh'a selam olsun (bütün insanlar onu esenlikle anarlar).

Urdu - اردو

ابوالاعلی مودودی : سلام ہے نوحؑ پر تمام دنیا والوں میں

احمد رضا خان : نوح پر سلام ہو جہاں والوں میں

احمد علی : کہ سارے جہان میں نوح پر سلام ہو

جالندہری : یعنی) تمام جہان میں (کہ) نوح پر سلام

طاہر القادری : سلام ہو نوح پر سب جہانوں میں،

علامہ جوادی : ساری خدائی میں نوح علیھ السّلام پر ہمارا سلام

محمد جوناگڑھی : نوح (علیہ السلام) پر تمام جہانوں میں سلام ہو

محمد حسین نجفی : تمام جہانوں میں نوح(ع) پر سلام ہو۔

Uyghur - ئۇيغۇرچە

محمد صالح : خالايىقلار نۇھقا سالام يوللايدۇ

Uzbek - o'zbek

Мухаммад Содик : Барча оламларда Нуҳга салом бўлсин!